№ 320546
В предложении: На террасе, обращенной к саду и к прудам и тенистой от зарослей сирени, сидели на креслицах брат и сестра – старшие Репьевы. - это правильный ответ (причём и в источнике так же), но разве не надо перед союзами И? Это же повторяющийся.
ответ
В данном случае союз и не повторяется в одном и том же контексте для однородных членов, а объединяет разные элементы: 1) (обращенной) к саду и к прудам; 2) (террасе), обращенной... и тенистой.
24 декабря 2024
№ 218356
Здравствуйте!
Можно ли назвать родной сестру, если у неё и у брата один отец, но разные матери?
Спасибо.
ответ
Такие брат и сестра называются кровными.
30 марта 2007
№ 297514
Можно ли сказать МАНДАРИННЫЙ цвет? Понимаю, что лучше мандариновый, но хотелось бы использовать для рифмы в стихотворении. Мандаринный цвет или МАНДАРИННЫЙ свет.
ответ
Да, прилагательное мандаринный есть в современном русском литературном языке и зафиксировано словарями. Его можно использовать.
5 июля 2018
№ 241212
АНО "Издательский дом "Мода" выпустил в свет книгу. Глагол должен согласовываться с аббревиатурой или с издательским домом? Спасибо, Елена
ответ
Форма сказуемого должна быть согласована с родом аббревиатуры.
29 мая 2008
№ 227068
Скажите, пожалуйста, какие частицы правильно писать в таком тексте: "он не (ни) ученый, не (ни) поэт, но покорил весь белый свет"? Спасибо.
ответ
Правильно: он не ученый, не поэт, но покорил весь белый свет.
9 августа 2007
№ 266630
Скажите, пожалуйста, нужно ли брать названия железнодорожных станций в кавычки? Пример: между станциями «Диевка» и «Коксохим». Спасибо.
ответ
Названия железнодорожных станций в кавычки не заключаются.
26 сентября 2012
№ 296640
Здравствуйте. Нужно ли брать в кавычки "икс" в выражениях: время "Х", время Х, час "Х", час Х?
ответ
Верно: время икс, час икс.
16 марта 2018
№ 260125
Уважаемая Грамота, надо ли брать в кавычки название книги на титульном листе, если название представляет собой цитату?
ответ
Да, название книги, представляющее собой цитату, на титульном листе заключают в кавычки, обозначая опущенные слова или незаконченность цитаты многоточием. Это подчеркивает заимствованность заглавия. Например: «Как слово наше отзовется...» (См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003).
7 апреля 2010
№ 259321
Нужно ли брать в кавычки английское название компании или продукта, если оно написано русскими буквами. Капример, Кока_Кола?
ответ
17 марта 2010
№ 287165
Здравствуйте. Как пишется "эффект эхо" или "эффект эха" и в кавычки брать полностью вражение или только "эхо"?
ответ
Предпочтительно: эффект эха.
29 февраля 2016