Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 445 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207367
На первый(-)второй рассчитайся! когда денег на спорт и физкультуру выделялось немеренно В 90-х годах предприятиям(,) в большинстве своем(,) стало не()выгодно содержать команды Тренеры тоже заинтересованы в продвижении и успехах своих воспитанников(,) в первую очередь() материально дела обстоят тоже не() лучшим образом Не() трудно догадаться(), на поездки каких команд будут потрачены деньги. вкладывать деньги и развивать() в первую очередь() надо именно его спорт или() по крайней мере() определенные виды Сегодня каждый из тренеров и их воспитанников выкручивается() кто как может
ответ
Корректно: На первый-второй рассчитайся!
когда денег на спорт и физкультуру выделялось немерено
В 90-х годах предприятиям в большинстве своем стало невыгодно содержать команды
Тренеры тоже заинтересованы в продвижении и успехах своих воспитанников, в первую очередь материально
дела обстоят тоже нелучшим образом
Нетрудно догадаться, на поездки каких команд будут потрачены деньги.
вкладывать деньги и развивать в первую очередь надо именно его спорт или по крайней мере определенные виды
Сегодня каждый из тренеров и их воспитанников выкручивается кто как может
13 октября 2006
№ 320586
Здравствуйте! Скажите пожалуйста имеет ли прилагательное "лысый" сравнительную степень? Спасибо.
ответ

Лысый — относительное прилагательное, поэтому в нормативном языке оно не имеет степеней сравнения. Однако окказионально они могут использоваться, например: Генерал пренебрежительно отвернулся, а лицо дивизионного врача стало еще унылее, голова еще лысее [В. В. Вересаев. На японской войне (1907)]; В сети также предположили, что власти украсили город подобным образом, так как участвуют в соревновании, в котором определяется, «кто лысее елочку установит» [Жители российского города высмеяли «лысую» елку // Lenta.ru, 16.12.2020]. 

24 декабря 2024
№ 326727
Здравствуйте. Нужна ли запятая после и в предложениях? И когда поняла, что скоро её жизнь подойдёт к концу из-за болезни, решила написать свою последнюю работу. И вот когда Лидии не стало, я нашла эту картину на чердаке в её доме.
ответ

Между союзом и в начале предложения и следующим за ним подчинительным союзом запятая, как правило, не ставится: И когда поняла, что скоро её жизнь подойдёт к концу из-за болезни, решила написать свою последнюю работу. Случаи, когда союзы разделены частицей, в справочниках не описаны. Полагаем, что в приведенном примере частица вот акцентирует скорее главную часть, нежели придаточную, поэтому запятую после частицы нужно поставить: И вот, когда Лидии не стало, я нашла эту картину на чердаке в её доме.

15 октября 2025
№ 251684
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "устрицЫ готовят при вас" или "устриц готовят при вас"? Спасибо.
ответ

Допустимы оба варианта. У слов, называющих консервы из некоторых видов морской рыбы, названий употребляемых в пищу морских моллюсков, ракобразных и под., которые не встречаются в Центральной России в живом виде и стали известны сначала как экзотическое блюдо, наблюдается колебание в выборе варианта одушевленности или неодушевленности: есть, заказать устицы - устриц, мидии - мидий, креветки - креветок, крабы, крабов, трепанги - трепангов, омары - омаров, кальмары - кальмаров, улитки - улиток. Но сравните: есть раков, так как они хорошо известны в живом виде.

13 февраля 2009
№ 283923
Уважаемые господа! Почему в фамилии Доплер одна буква "п", а Манн и Кеннеди 2 буквы "н"? Заранее спасибо
ответ

Ответить на вопрос «Почему правильно именно так?» иногда гораздо сложнее, чем на вопрос «Как правильно?». Фамилия австрийского математика и физика Кристиана Доплера пишется по-русски с одной буквой п, скорее всего, по традиции. Если бы эта фамилия транслитерировалась в наши дни, она сохранила бы две буквы п: по правилам передачи немецких имен собственных графическое удвоение согласных передается удвоением русских согласных. Но эта фамилия стала известна на русском языке в XIX веке, тогда еще не было распространенной в наши дни тенденции сохранять написание первоисточника.

4 сентября 2015
№ 203911
Откуда появилось выражение "пруд пруди"?
ответ
Пруд пруди - очень много чего-либо. Глагол прудить имел значение "устраивать пруд, перегораживая плотиной реку, ручей", а слово пруд в древнерусском языке употреблялось в значении "место разлива реки, ручья перед плотиной". Таким образом, сочетание пруд прудить имело в древности прямое значение "сооружая плотину на реке, ручье, устраивать пруд". И уже тогда сочетание стало превращаться во фразеологизм, фразеологическое значение сложилось путем сравнения: на возведение плотины шла огромная масса материала (земли, камня). Первоначально оборот имел форму хоть пруд пруди, употребление без союза хоть вторично.
24 августа 2006
№ 319616
Скажите, пожалуйста, используется ли слово "буян" в женском роде? Можно ли про буйно ведущую себя девочку сказать, что она буянка?
ответ

В нормативных словарях русского литературного языка существительное буянка не зафиксировано, однако в художественных и публицистических текстах оно (как окказионализм) изредка встречается: Преполовенская легонечко усмехалась, посматривала искоса на буянку, а сама притворялась, что глядит на улицу [Ф. К. Сологуб. Мелкий бес (1902)]; Но, если вы думаете, что в современном мире все извратилось, в том числе и отношения между мужчиной и женщиной, и парни стали предпочитать милым, робким, кротким девушкам неистовых буянок, то глубоко ошибаетесь [- Кать, не плачь! // Аргументы и факты, 2004.01.27]. 

2 декабря 2024
№ 319920
Добрый день. Можно узнать, нужна ли запятая перед словом "почти" в следующем предложении и почему: "Тут какой-то второй приступ невыносимого ужаса сковал ее и, тогда она почувствовала цепенеющие почти полностью обессиленные руки и стала горячо и самозабвенно молиться."
ответ

Запятая нужна: Тут какой-то второй приступ невыносимого ужаса сковал ее, и тогда она почувствовала цепенеющие, почти полностью обессиленные руки и стала горячо и самозабвенно молиться. Определения являются однородными, если за одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом: малоизвестные, расположенные на отшибе курганы; древняя, почерневшая от времени деревянная статуэтка; небольшое, устланное коврами возвышение; чёрные, гладко причёсанные волосы; худое, изборождённое глубокими морщинами лицо; пустое, запорошенное снегом поле; ранняя, чуть заигравшая зорька; твёрдый, плохо выбритый подбородок (ср. при другом порядке слов: плохо выбритый твёрдый подбородок).

7 декабря 2024
№ 320266
Здравствуйте! Почему ставится запятая перед словом "звеневшей" в предложении "Вертолёт незаметно набрал высоту над хребтами, и в его тонкостенной, звеневшей кастрюльным набатом утробе стало холодно."? Нужна ли запятая в следующем случае: "Вертолёт незаметно набрал высоту над хребтами, и в его звеневшей кастрюльным набатом, тонкостенной утробе стало холодно"?
ответ

В первом случае запятая поставлена потому, что причастный оборот стоит после определения-прилагательного тонкостенной и перед определяемым словом утробе (т. е. разрывает непосредственную связь прилагательного и существительного). Во втором случае запятая не требуется, поскольку причастный оборот стоит перед определением-прилагательным и относится к следующему затем сочетанию определения-прилагательного и определяемого слова: Вертолёт незаметно набрал высоту над хребтами, и в его звеневшей кастрюльным набатом тонкостенной утробе стало холодно. См. параграф 38 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

16 декабря 2024
№ 324369
Здравствуйте! Российские СМИ в последнее время (мне кажется, что раньше так не писали) называют премьер-министра Израиля "Биньямин Нитаньяху" или даже "Нитаньягу". При этом в русском языке есть устоявшаяся транслитерация имени Benjamin как "Бенджамин" (см. Бенджамин Франклин, например). Как правильно транслитерировать это иностранное имя собственное?
ответ

В словарях русского языка для работников СМИ (в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) именно такая фиксация: Биньямин Нетаньяху.

Исторически родственные имена в разных языках могут произноситься (и передаваться на русский язык) по-разному: имя начинает жить по фонетическим законам принявшего его языка. Библейское имя Биньямин (Беньямин) в английском языке приобрело форму, передаваемую на русский язык как Бенджамин, а в русском языке, например, стало Вениамином.

31 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше