№ 218313
Здравствуйте!
Вопрос по пунктуации со словом "теперь". Следует ли ставить тире.В каком случае? И какое из предложений более корректно.
1. "Теперь для всех появилась возможность приобретать..."
2. "...можно приобретать продукцию у производителя. Теперь для всех! (смысл: раньше не у каждого был такой шанс)
С увважением, Маша.
ответ
Предпочтительно: Теперь у всех появилась возможность приобретать...
29 марта 2007
№ 219551
Уважаемое "Справочное бюро"!
подскажите, пожалуйста, правильное произношение слова "тяжело"
по правилам фонетики, которые я помню из школы, это должно быть [тижило], но многие люди, которых я знаю, особенно на Дальнем Востоке, откуда я родом, говорят [тижало], и это не режет слух.
может быть правилен еще какой-то вариант?
ответ
Обе буквы -- я и е -- передают звук, средний между [и] и [э].
18 апреля 2007
№ 327047
Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь знаки препинания?
«И вот, когда процессия прошла около полуверсты, Матвея осенила гениальная мысль, и тотчас же (?) по своей горячности (?) он осыпал себя проклятиями за то, что она не пришла ему раньше».
«Он старался каким-нибудь образом (?) конечно же (?) незаметно (?) дать знать Иешуа».
ответ
Обстоятельство по своей горячности может быть обособлено для попутного пояснения или смыслового выделения — см. параграф 74 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Что касается второго предложения, то возможны варианты:
1. Он старался каким-нибудь образом, конечно же незаметно, дать знать Иешуа...
2. Он старался каким-нибудь образом — конечно же, незаметно — дать знать Иешуа...
3. Он старался каким-нибудь образом (конечно же, незаметно) дать знать Иешуа...
25 октября 2025
№ 278493
Добрый день! Подскажите, как правильнее оформить рекламную листовку, если в первой строке идет "Чтобы получать новости", а далее пункты: - оформите подписку..., - подпишитесь на сайте и т.д.? И что посоветуете почитать по корректуре рекламных текстов? Спасибо.
ответ
7 октября 2014
№ 262701
Обычно сокращают "так далее" и "тому подобное" - т.д. и т.п. А верно ли сокращать "так как" - т.к.? Нужны ли пробелы? И какое действующее правило (если оно есть) здесь используется? Спасибо!
ответ
Такое сокращение употребительно. Пробелы нужны.
9 июля 2010
№ 296030
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно писать сокращения "то есть", " и тому подобное", " и так далее". Нужен ли пробел между точной и буквой? Например, т.е. или т. е.? И второй вопрос - сноска к слову с пробелом или без? Спасибо заранее.
ответ
Пробелы в сокращениях нужны: т. е., и т. п., и т. д.
Знак сноски отбивается от слова пробелом.
29 января 2018
№ 294211
Добрый день возник вопрос: Пишу служебную записку в ней присутствует следующий текст: "дать указания отделу о следующем:" далее списком перечисление указаний и по нему вопрос, что тут корректно использовать существительные "-подключении АРМ", "-монтаже АРМ" или глаголы "-подключить АРМ", "-смонтировать АРМ"?
ответ
Возможны варианты:
дать следующие указания: подключить АРМ...
дать указания: о подключении АРМ...
17 августа 2017
№ 237692
Все чаще я слышу обороты, построенные по щаблону "...сказал (подумал, узнал) о том, что...". Далее следует подробный текст. Мне кажется, "...о том, что" должно предшествовать как бы заголовку информации. Иначе достаточно. "..,что.." Как правильно? Спасибо
ответ
Конструкции "сказал о том, что..." и "сказал, что..." синонимичны.
4 марта 2008
№ 247563
Добрый день, справочная служба! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "как" в нижеследующем предложении, а также запятая перед союзом "и"? Далее как в кино: одно движение руки и на глазах у зрителей сумки превращаются в стильные ноутбуки.
ответ
Корректно: Далее как в кино: одно движение руки – и на глазах у зрителей сумки превращаются в стильные ноутбуки.
22 октября 2008
№ 315092
Здравствуйте! Возможно ли в названии проекта использовать аллюзию на евангельское «Страсти по Матфею». Например, «Страсти по Ахматовой», «страсти по ЗОЖ» и так далее. В современном языке подобный оборот активно используется, но, вероятно, это связано с непониманием составителями исходного варианта фразы?
ответ
Частотность в современном употреблении названий, включающих сочетание "страсти по", может служить примером так называемого обмирщения церковной лексики. Это явление не ново: об аналогичном процессе, происходившем в XVIII в., пишет В. М. Живов. Исследователь указывает, что тогда в светский язык пришли многие слова из языка церковного, но значение их изменилось. Сегодня в поисковой системе «Яндекс» сочетание "страсти по" упоминается на более чем 58 миллионах страниц. Этот оборот используется в названиях книг и статей, телепрограмм и репортажей, фильмов и спектаклей, в заголовках новостей и на билбордах. Таким образом, интересующее Вас выражение «страсти по...», изначально восходящее к библейским событиям, в современном русском языке используется для описания различных ситуаций, которые так или иначе связаны со значениями слова страсть (страсти) в свободном употреблении: например, поэмы "Страсти по Ахматовой" и "Страсти по царю" повествуют о страданиях, мучениях, перенесенных или переносимых кем-либо; название передачи "Страсти по Соловьеву" ассоциируется с устойчивым выражением разжигать страсти; в заглавиях типа «Страсти Марка по Людмиле» слово страсть используется в значении "сильная, страстная любовь" и т. п.
9 июля 2024