Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201890
Нужна ли запятая перед как в предложении: Где бы вы не шли, пыльная дорога тверда, как камень.
ответ

Корректно: Где бы вы ни шли, пыльная дорога тверда как камень.

26 июля 2011
№ 208319
Вам, должно быть, известно выражение "дурилка картонная"? Что оно означает и как возникло? Было бы интересно узнать.
ответ
См. http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=дурилкакартонная [«Словарь русского арго»].
26 октября 2006
№ 214745
"может быть(,) потому(,) что это бывает не так часто, как хотелось бы" как нужно расставить запятые? спасибо
ответ
Такой вариант (с запятыми в скобках) возможен.
31 января 2007
№ 216956
Хотелось бы узнать происхождение слова ТОНАР(киоск на колесах). Как правильно поставить ударение в этом слове? С уважением.
ответ
"Тонар" - название машиностроительного предприятия, на котором производятся такие киоски. Название расшифровывается как "товары - народу".
7 марта 2007
№ 215435
Здравствуйте. Подскажите, как правильно - и каким бы хорошим он не/ни был, он должен получать... Спасибо.
ответ
Правильно: каким бы хорошим он ни был, он должен...
9 февраля 2007
№ 316818
Добрый день. Хотел бы узнать, как правильно пишется «желающих первым увидеть красоту» или «желающих первымИ увидеть красоту»?
ответ

Правильно: желающих первыми увидеть красоту.  

11 сентября 2024
№ 320796
Здравствуйте. Я бы хотел узнать , нужно ли ставить тире после слова «остальное» в предложении: «Остальное мне неважно»?
ответ

Для постановки знаков препинания в этом предложении, взятом без контекста, нет оснований. Тире может быть уместно в каком-либо специфическом контексте. 

7 января 2025
№ 318595
Подскажите, нужна ли запятая в предложении "Наверное так"? Контекст: "Скорее тут подошло бы слово божественный. Наверное так".
ответ

Да, слово наверное в значении «по всей вероятности, вероятно, по-видимому» — вводное.

4 ноября 2024
№ 320252
Здравствуйте! Как бы вы рекомендовали писать название испанского блюда «олья подрида» — раздельно или с дефисом? Спасибо заранее!
ответ

Это название нельзя в настоящее время отнести к числу освоенных русским языком, поэтому об окончательном написании говорить пока рано. Однако следует принять во внимание, что испанский этимон представляет собой раздельно пишущееся словосочетание и в русскоязычном интернет-узусе встречается именно такое написание, см. в Википедии:

Олья подрида (исп. olla podrida, букв. — «гнилой горшок»). 

Так что оснований для употребления дефиса пока не наблюдается.

15 декабря 2024
№ 257037
Здравствуйте, итак, в "Википедии" продолжается спор относительно названий немецких городов. Участник-немец настаивает на переименовании дрезденского, берлинского, мюнхенского и прочих немецких технических университетов соответственно на Технический университет Дрезден, Технический университет Берлин, Технический университет Мюнхен и т.д. В меньшей степени он склонен принять вариант Технический университет Дрездена, Технический университет Берлина, Технический университет Мюнхена и т.д. - и все это на том основании, что по-немецки названия этих ВУЗов звучат, сооветственно, Technische Universität Dresden, Technische Universität Berlin, Technische Universität München. Прочие участники считают второй из предложенных им вариантов приемлемым, но еще более подходящими названия Дрезденский технический университет, Берлинский технический университет, Мюнхенский технический университет и т.д. Пожалуйста, рассудите наш спор с точки зрения современного филологического подхода и объясните, кто прав и почему. Спасибо.
ответ

Вариант Технический университет Дрезден неприемлем, такое сочетание не соответствует нормам русского литературного языка. Оно было бы возможно, если бы университет назывался Дрезден (ср. университет Виадрина = университет, который называется Виадрина; город Дрезден = город, который называется Дрезден). Что касается остальных вариантов: грамматически верно и Технический университет Дрездена, и Дрезденский технический университет. Однако следует иметь в виду, что традициям именования вузов в русском языке (в том числе иностранных вузов) соответствует вариант с прилагательным-определением. В русском языке родительный падеж после слова университет означает «университет имени...» (Российский университет дружбы народов) или «университет, в котором изучается...» (Киевский университет права). Для обозначения географической принадлежности вуза используется не родительный падеж существительного, а именно прилагательное.

22 декабря 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше