Это название нельзя в настоящее время отнести к числу освоенных русским языком, поэтому об окончательном написании говорить пока рано. Однако следует принять во внимание, что испанский этимон представляет собой раздельно пишущееся словосочетание и в русскоязычном интернет-узусе встречается именно такое написание, см. в Википедии:
Олья подрида (исп. olla podrida, букв. — «гнилой горшок»).
Так что оснований для употребления дефиса пока не наблюдается.
Последние ответы справочной службы
В тех случаях, когда слово муравленный является причастием от глагола муравить (спец.) 'покрывать муравой (стекловидным покрытием); глазуровать'. Например: муравленные в печи горшки.
Страница ответаВ современном орфографическом словаре зафиксировано: сегве́й, -я (род скутера). Так что в текст ПДД вкралась орфографическая ошибка.
Страница ответаКорректно: ...жанр, господствовавший в литературе с 1880-х по 1920-е годы.
Страница ответа