Здравствуйте!
Как бы вы рекомендовали писать название испанского блюда «олья подрида» — раздельно или с дефисом?
Спасибо заранее!
Это название нельзя в настоящее время отнести к числу освоенных русским языком, поэтому об окончательном написании говорить пока рано. Однако следует принять во внимание, что испанский этимон представляет собой раздельно пишущееся словосочетание и в русскоязычном интернет-узусе встречается именно такое написание, см. в Википедии:
Олья подрида (исп. olla podrida, букв. — «гнилой горшок»).
Так что оснований для употребления дефиса пока не наблюдается.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: "Мы стремимся сохранить равновесие, окружив заботой каждого обратившегося к нам человека(,) независимо от его происхождения".
Запятая факультативна.
Страница ответаНеразделённая радость — не радость.
При сказуемом-существительном имеется отрицание, после сказуемого нет противопоставления — в таких случаях тире не ставится. Но противопоставление скрыто с самом отрицании одного и того же предмета речи, поэтому я бы поставила тире. Верно рассуждаю?
Спасибо.
Солидарны с Вами в рассуждениях.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания (и на основании какого правила) необходим при построении предложения подобным образом: "Каждый человек сам решает_ ложный путь или истинный" / "По отношению к работе можно легко определить_ истинное призвание или нет"
В этих предложениях нужна запятая перед придаточной изъяснительной частью. См. также ответ на вопрос № 320494.
Страница ответа