Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 273705
Здравствуйте. Я работаю на региональном телевидении. В выпусках новостей у нас бывают "прямые включения" с корреспондентом, работающим на месте события. Я, как ведущая, обращаюсь к нему с приветствием - например: "Здравствуйте, Наталья. Расскажите, что происходит у вас в эти минуты". Должна ли я употреблять местоимение "Вы" или допустимо обращение "ты", если она моя сверстница. Спасибо.
ответ

В разных редакциях этот вопрос решают по-разному. Общего ответа нет.

5 марта 2014
№ 301301
К вопросу № 301297. Онлайн сервисы проверки пунктуации считают правильными оба варианта: Озеро окружено густым лесом, в котором водится всякое зверье и немало крупных птиц. Озеро окружено густым лесом, в котором водится всякое зверье, и немало крупных птиц. Как я понимаю, во втором случае подразумевается третье простое предложение в составе сложного: "...и (есть) немало крупных птиц". Если запятая все-таки поставлена, является ли это ошибкой?
ответ

Строй предложения, о котором Вы пишете, невозможен. Если мы уберем придаточное, то останутся две не связанные друг с другом части (Озеро окружено густым лесом, и немало крупных птиц). Вариант с запятой ошибочный.

1 июля 2019
№ 278895
У вас в ответе опечатка: Вопрос № 208808 добрый день! подскажите, что верно: "...первая попытка НА или В постсоветском пространстве комплексного подхода..." и "...работа над решением обозначенных проблем привела к пониманию О или БЕЗ ПРЕДЛОГА необходимости разработки документов нового типа..." спасибо! Тушканова Елена Ответ справочной службы русского языка 1. Употребляются оба варианта. 2. Правильно: _к пониманиИ необходимости_.
ответ

Спасибо!

24 октября 2014
№ 250173
как следует писать слово руккола, у вас на сайте орф. словарь дает вариант с двумя к, но много переводчиков меня оспаривают, ссылаясь на то, что раз в иатльянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна. Раньше задавала вопрос насчет слова паста, которое я случайно встертила в некоторых переводах, правильно ли использовать кальку в данном случае или лучше употреблять слово макароны.
ответ

Соображением «раз в итальянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна» руководствоваться не следует, это мнение ошибочно. Количество согласных в слове в языке-источнике и в заимствующем языке может различаться: в процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово часто претерпевает изменения в написании. Нередки случаи, когда слово утрачивает одну из двойных согласных (ср.: офис, но англ. office; коридор, но нем. Korridor; тротуар, но фр. trottoir). И наоборот – одночная согласная в языке-источнике может превратиться в двойную согласную в заимствующем языке, как это и произошло со словом руккола. Поэтому написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю).

Употребление слова паста в значении 'макаронные изделия' корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.

26 декабря 2008
№ 252058
Пожалуйста, ответьте, как правильно: 1) на полдорогЕ или на полдорогИ? ("...она сможет остановиться на полдорогИ..."); 2) "И кому как не нам необходимо вернуть довери..." Второе предложение корректно без запятых? 3) "...и т.д и т.д." В третьем случае запятая перед повторяющейся б. "и" не нужна? (Спасибо заранее за ответ, который нужен срочно.)
ответ

1. Правильно: на полдороге (остановиться на полдороге), но: на полдороги (провизии хватило только на полдороги).

2. Правильно: кому, как не нам, необходимо...

3. Правильно с запятой перед союзом И.

27 февраля 2009
№ 255495
Уважаемые сотрудники справочной службы! Пожалуйста, сообщите, нужно ли двоеточие после слова "множеств" в следующем предложении: Следовательно, имеет место равенство множеств Arch z = i Arccos z. Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сообщили: двоеточие нужно, двоеточие не нужно, или возможны оба варианта (в последнем случае какой из них предпочтительнее и почему). Заранее большое Вам спасибо за ответ.
ответ

Двоеточие не требуется.

27 августа 2009
№ 255386
Здравствуйте. Привожу отрывок из одного интервью, которое прочитал недавно. "Фамилия действительно не слишком распространенная, так что на соревнованиях путаница возникает регулярно. Я то Кривошапко, то Кривошапкина, то вообще Красношапка. Еще все постоянно склоняют мою фамилию, и я устала повторять, что она не склоняется." У меня возникли сомнения в верности последнего утверждения. Действительно ли женская фамилия Кривошапка не склоняется?
ответ

Согласно грамматическим нормам русского языка фамилия Кривошапка склоняется – и мужская, и женская (несмотря на заявление самой спортсменки в интервью, отрывок из которого Вы приводите). Законы русской грамматики предписывают склонять все мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -а, -я, которым предшествует согласный. Единственное исключение – фамилии французского происхождения с ударением на последнем слоге типа Дюма, Золя.

24 августа 2009
№ 257611
Здраствуйте, уважаемая Грамота.ру! Скажите пожалуйста, как проверить букву "е" в слове "чистенький"? Когда моя подруга вдруг написала слово через "и", то я понял, что не могу ей объяснить, почему "е"? Она бы и написала "е" но проверила словом "чистИть" - поэтому и совершила ошибку. Расскажите, пожалуйста, какое здесь действует правило?
ответ

Такая проверка неправильна по двум причинам. Написание букв на месте безударных гласных проверяется теми словами и формами, где в той же значимой части слова (в том же корне, приставке, суффиксе, окончании) проверяемый гласный находится под ударением. В слове чистить, во-первых, представлен совсем другой суффикс, во-вторых, он безударный. Чтобы правильно писать слова чистенький, старенький, слабенький и т. п., надо просто запомнить, что в современном литературном языке суффикса -иньк- нет, есть суффиксы -еньк- и -оньк-.

5 февраля 2010
№ 236534
Добрый день! Вопрос если не жизни и смерти, то, во всяком случае, чести. Скажите пожалуйста, присказка "елки-палки" , разве входит она в состав нормативной лексики? По-моему, это даже не просто паразит, а замаскированная матерщина. Ответьте, умоляю, или скажите, где посмотреть. Это очень важно, так как я не хочу, чтобы мой сын рос со всякими там паразитами в речи. Спасибо. Виктория
ответ

Это выражение не входит в состав современного литературного языка. См. ответ № 234812.

12 февраля 2008
№ 257104
Здравствуйте, хотелось бы узнать, являются ли варианты "в Брне", "до Брна" вариантом нормы или ошибкой? Дело в том, что в чешском языке слово Брно склоняется (ведь оно славянского происхождения, ср. оборона, броня), и в местной русскоязычной прессе, в интернете употребляются оба варианта (в Брно и в Брне), иногда даже в одной и той же статье. Как же будет правильно?
ответ

Правильно: в Брно, до Брно. Склонять это название нельзя. Несмотря на то что в чешском языке Брно склоняется, в русском оно выступает как несклоняемое существительное. (Однако названия чешских городков, содержащие слова u Brna, мы передаем так, как они звучат по-чешски: Славков-у-Брна, Вранов-у-Брна).

11 января 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше