№ 253413
"точнее" является вводным словом? спасибо
ответ
Слово точнее может выступать в роли вводного.
27 мая 2009
№ 226556
Здравствуйте! Дайте, пожалуйста, точное определение слову толерантность.
ответ
2 августа 2007
№ 316340
Как правильно говорить : четкое или точное число?
ответ
25 августа 2024
№ 208310
Здравствуйте! Прописная или строчная: "С(с)оветская Россия"? Спасибо.
ответ
Правильно: Советская Россия.
26 октября 2006
№ 281822
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильную последовательность должностей/званий и постановку знаков препинания: Ф.И.О., академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, генеральный директор ФГБУ «Гематологический научный центр» МЗ РФ, председатель Национального гематологического общества, главный гематолог-трансфузиолог Минздрава России.
ответ
Знаки расставлены верно. Приложения (должность, ученая степень, звание и др.), стоящие после определяемого слова, независимо от передаваемого ими значения, разделяются запятыми и обязательно выделяются.
5 апреля 2015
№ 240855
Со строчной или прописной следует писать названия следующих организаций: президиум СО РАН (Сибирское отделение Российской академии наук), управление делами СО РАН, общественный совет по спорту СО РАН, объединенный комитет профсоюза СО РАН, опытный завод СО РАН? Спасибо.
ответ
Правильно с прописной, кроме последнего примера.
20 мая 2008
№ 268316
Подскажите пожалуйста, такие названия, как балка Журавлева и балка Казенная пишутся в кавычках или без?
ответ
4 февраля 2013
№ 256061
Добрый день! Как правильно написать: Акция к 16-летию банка или Акция к 16-ти летию банка
ответ
25 сентября 2009
№ 208599
"Для каждой страны, точнее, языка создан свой сайт". Правильно выделено вводное слово "точнее"? Всегда путаю с присоединительной конструкцией.
ответ
Вы написали верно.
31 октября 2006
№ 254851
Повторно спрашиваю, соответствуют ли нормам русского языка фразы типа: "Просьба освободить вагоны" . Сомнение происходит от того, что отсутствует глагол в спряженной форме, чего в русском языке не бывает. Да и подлежащего нет. А при отсутствующем подлежащем (в РУССКОМ языке) глагол берет на себя дополнительную функцию (например: идешь - это значит ты идешь, стоит - значит он или она стоит и т.д.) за счет соответствующего спряжения. В разбираемом примере этого нет. На мой взгляд совершенно по-русски звучат близкие фразы 1. Просим освободить вагоны 2. Пожалуйста освободите вагоны Для меня фразы типа: "Просьба освободить вагоны" звучат также как, например: "Один китайца в два шеренга становиться" Благодарю за разъяснение (на которое надеюсь)
ответ
Предложение Просьба освободить вагоны корректно, соответствует нормам русского литературного языка. Случаи, когда в предложении нет спрягаемой формы глаголы, бывают, и очень часто. По своей синтаксической структуре Просьба освободить вагоны – односоставное номинативное предложение. В школе обычно предлагают запомнить так: номинативное (назывное) предложение – это предложение, в котором есть только подлежащее и нет сказуемого, но скажем точнее: в номинативном предложении предикативную основу образует имя существительное в форме именительного падежа.
Номинативные предложения могут быть нераспространенными (Тишина. Мороз.) и распространенными. Просьба освободить вагоны – распространенное номинативное предложение, в котором инфинитив освободить выступает в роли несогласованного определения: просьба (какая?) освободить. Употребление в роли определения весьма характерно для инфинитива, ср.: желание (какое?) любить, аналогично наука побеждать, радость творить, мужество остаться.
3 августа 2009