Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 435 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257920
Здравствуйте! Просмотрела "Справочник по фразеологии" на Вашем ресурсе, но ответа не нашла. Вопрос такой: слово "калька" (в языкознании) - это слово или выражение, образованное путем буквального перевода иноязычного слова или выражения. Могу ли я сказать так: "Наши образовательные программы по бизнесу не являются калькой западных аналогов"? Или в этом случае слово "калька" не подходит?
ответ

Так сказать можно.

14 февраля 2010
№ 328987
Добрый день! В ответе на вопрос № 314370 вы ответили, что "Благодарности" - это перевод с английского Acknowledgements. Хотелось бы все же получить ответ, "Благодарности" - это допустим? Как правильно давать заголовок с благодарностями по-русски: "Благодарность" или "Благодарности"? № 314370 Здравствуйте, в книгах современных издательств часто можно встретить в оглавлении заголовок "Благодарности". Действительно, слово "благодарность" имеет множественное число. Но автор выражает "благодарность", а не "благодарности", излагает "слова благодарности", а не "слова благодарностей". Правильно ли писать в оглавлении заголовок "Благодарности"? ответ Очевидно, название раздела Благодарности, в котором автор выражает признательность тем, кто способствовал работе над книгой или статьей, — это перевод английского названия соответствующего раздела Acknowledgements. 23 июня 2024
ответ

Использование слова благодарности (во множественном числе) — принятый и самый частый в современной практике вариант оформления названия раздела. Форма отражает множественность отдельных актов признательности, адресованных разным людям или организациям.

31 декабря 2025
№ 274747
Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
ответ

Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...

20 апреля 2014
№ 203980
Пеппи Длинный Чулок. Как правильно?
ответ
Пеппи Длинныйчулок - перевод Л. Брауде, Е. Паклиной. Пеппи длинныйчулок - перевод Л.Лунгиной.
25 августа 2006
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
№ 243547
Почему "русский язык" -> "російська мова" (не "руська мова"), ведь "російський" означает "относящийся к России"? Тогда, например, "канадский язык". Является ли общепринятый перевод верным? Анализ этимологии слов по отдельности, на мой взгляд, в пользу "руська мова".
ответ

На наш взгляд, это вопрос лучше задать справочной службе украинского языка.

18 июля 2008
№ 255966
Здравствуйте! Грамотно ли выражение "самый правый" ("самый левый")? Например, словарь "ABBYY Lingvo" даёт в числе прочих следующий перевод выражения rightmost digit: "самая правая цифра, самый правый разряд". Если всё-таки да, то могут ли самыми правыми быть несколько предметов, например, три самые правые цифры в ряду?
ответ

Вместо этих оборотов лучше использовать такие: крайний справа, крайний слева.

16 сентября 2009
№ 218099
здравствуйте! изучаю русский язык в польском университете. в последнее я затруднилась сделать перевод инервю с руководителем киевского театра из-за того что я не была в состоянии найти значение прилагательного АРТХАУЗНЫЙ (в сочетании со словом ФИЛЬМ) я была бы очень благодарна, если бы Вы мне объяснили смысл этого слова с уважением Мартына Доманьска
ответ

См. здесь.

25 марта 2007
№ 317387
Подскажите, пожалуйста, как расставить знаки препинания в следующей фразе. "Мой учитель сказал (?) среди мастеров 9-го ранга я занимаю третье место". Уточнение: это разговорная речь, перевод субтитров к фильму, и у нас нет точного указания приводится ли фраза учителя дословно. Обязательна ли здесь постановка двоеточия при опущении союза "что" или возможна просто запятая?
ответ

Если глагол сказал не несет на себе логического ударения, то, полагаем, можно поставить запятую или тире. Случай напоминает (хотя и не по всем признакам) тот, который рассматривался в вопросе 310962.

25 сентября 2024
№ 325607
Здравствуйте! У меня дебаты со службой поддержки VK)) Меня добавил в черный список пользователь – при переходе с моего личного профиля в его профиль высвечивается сообщение: "Ирина ограничила вам доступ к своей странице". Я написала в службу поддержки VK, что неплохо было бы исправить опечатку и изменить "вы" со строчной буквы на "Вы" с заглавной, так как данное сообщение предполагает обращение не к аудитории, а к одному лицу. На это специалист службы поддержки ответил, что обращение к пользователю на "вы" со строчной буквы – осознанный выбор команды VK, и это не является пренебрежением к правилам русского языка. В доказательство правомерности использования формы "вы" со строчной буквы по отношению к одному лицу привёл статью с gramota.ru: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-pisat-vy-i-vash-s-propisnoy-ili-so-strochnoy-bukvy В этой статье я не нашла прямого подтверждения, что при обращении на Вы к одному лицу правомерно использование обоих вариантов. Как правильно?
ответ

Написание Вы факультативно и используется в личной и деловой переписке при обращении к одному лицу при желании автора подчеркнуть уважительное отношение к адресату. Процитируем упомянутую статью: «Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста».

12 сентября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше