№ 321243
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать с финского языка следующие имена:
Louhi
Joukahainen, Jouko
Kaukamoinen, Kaukomieli
Kauppi
Tuoni
И каким образом они будут делиться на слоги в русской транслитерации? Спасибо!
ответ
При передаче слов одного языка средствами другого может использоваться как транслитерация, так и транскрипция (передача звукового облика). В данном случае имеет смысл обратиться к правилам финско-русской практической транскрипции, приведённым, например, в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте». В соответствии с ними финские имена будут транскрибированы следующим образом: Лоухи Йоукахайнен, Йоуко Каукамойнен, Каукомиели Кауппи Туони.
Разделение этих имён на слоги будет подчиняться правилам русского языка — см. раздел «Правила переноса» в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
23 января 2025
№ 277487
Добрый вечер, дорогая грамота.ру! Всегда с удовольствием захожу к вам на портал. Спасибо за вашу неоценимую помощь. Сегодня я хотела бы уточнить у вас, можно ли сказать: "с ума сойти, четверть века минула" или все-таки правильнее: "с ума сойти, уже четверть века минуло"? Заранее спасибо. С уважением, Ю.Ю.
ответ
Предпочтителен второй вариант (минуло).
4 сентября 2014
№ 284885
На вопрос № 276770 «Как правильно сокращать слово минута? мин. или мин?» вы ответили: Это слово сокращается как мин. (с точкой). Но в «Справочнике редактора и корректора» под ред. А. Э. Мильчина сокращение мин (как и ч и с) дается без точки. Скажите, чем руководствовались вы при ответе? И чему должны следовать мы, редакторы? Спасибо. Галина
ответ
Написание сокращений мин. и ч. с точками зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН, хотя согласно ГОСТу эти сокращения должны быть написаны без точек. Видимо, можно дать такую рекомендацию: при составлении документов, технических текстов следовать ГОСТу, а в обычной письменной речи оформлять эти сокращения так, как рекомендовано орфографическим словарем (ведь общим правилам написания сокращений соответствует написание с точкой: мин., ч.).
26 октября 2015
№ 264692
Каким способом образованы имена прилагат. к у р с к и й и к о р и ч н е в а т ы й? Какая особенность прослеживается при образовании этих слов?
ответ
Это суффиксальные образования с гаплологией.
26 ноября 2010
№ 309315
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как склонять восточные составные имена типа Саид Хасан оглы? Например, в дательном падеже будет Саиду Хасану оглы, или Саид Хасану оглы, или Саиду Хасан оглы? Помогите разобраться! Заранее благодарю.
ответ
4 марта 2022
№ 312902
Добрый день! Приветствую развитие вашего сайта, эта работа видна и нужна! Вопрос: в предложении "Я родился в 1977 году в подмосковной Дубне в семье потомственных физиков" нужна ли запятая перед "в семье"?
ответ
Обстоятельственное сочетание в семье потомственных физиков можно считать уточнением обстоятельства в Дубне (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому); в этом случае логическое ударение будет нести как одно, так и другое обстоятельство. Однако обстоятельство в Дубне само по себе достаточно конкретно, а потому в обязательном уточнении не нуждается. Без запятой логическое ударение будет нести только обстоятельство в семье потомственных физиков.
6 февраля 2024
№ 299832
Здравствуйте! Медведь Олег хотел доказать правду своему другу_лису. Друзья_зайцы помогут ему в этом. Нужен ли дефиз в данных случаях? И лис, и зайцы – это не имена собственные, а названия "рас" в сказке.
ответ
Верно: другу лису; друзья зайцы. Подробнее см. в вопросе 249385.
26 февраля 2019
№ 278617
Как склонять женские имена, оканчивающиеся на "аа", например, "Шынгыраа"? Например, "Вижу Шынгыраа" или "Вижу Шынгыруу"? "Выступление Шынгыраа" или "Выступление Шынгырыы"?
ответ
Имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный -а, которому предшествует другой гласный, не склоняются: вижу Шынгыраа, выступление Шынгыраа.
15 октября 2014
№ 322510
Здравствуйте! Самое трудное для меня - это когда нужно выделять имена собственные как дополнения. Приведу несколько примеров. "Учитель, Петр Карпович, местный крестьянин-середняк, любил меня, и я его – тоже." - "Старший брат, Михей, женился на девице." - "Жена Михея, Дарья, жила с нашей матерью на квартире хозяина Михея." Можете мне объяснить раз и навсегда, в каких случаях имена собственные выделяются как уточнения, так как в мемуарах моего дедушки много таких предложений.
ответ
В таких случаях всё зависит от общего контекста и связанного с ним авторского замысла. Обособление имени собственного придает ему характер попутного замечания. Так, в предложении Жена Михея, Дарья, жила с нашей матерью на квартире хозяина Михея обособление имени собственного Дарья показывает, что имя жены Михея совершенно неважно для общего понимания ситуации. То же и в других приведенных примерах.
19 марта 2025
№ 284526
при поиске отсутствует слова "редактора" хотя в Русский орфографический словарь РАН (отв. ред. В. В. Лопатин) видна такая строчка редактор, -а, мн. -ы, -ови -а, -ов это ошибка на сайте или в словаре?
ответ
Слова в словарях (печатных и электронных) всегда даются по начальной форме. Для существительных это форма именительного падежа единственного числа. Поэтому в качестве поискового слова надо вводить слово «редактор».
7 октября 2015