№ 309915
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире в предложении: «И белый снег (-) не снег»? Если да, то в соответсвии с каким правилом?
ответ
В соответствии с правилом о подлежащем и сказуемом, выраженных существительным в им. падеже, тире ставить не нужно. См., например, Полный академический справочник под ред. В. В. Лопатина (п. 3). Д. Э. Розенталь в преложениях такого типа допускал тире при необходимости логически и интонационно подчеркнуть сказуемое. См. здесь (§ 5, п. 1, прим.).
16 сентября 2022
№ 307243
Здравствуйте. Как правильно склоняется слово Ёж, если это иностранное имя/кличка животного? По тем же правилам, или иначе: Ежу - Ёжу, с Ежом - с Ёжем и т.д. Если всё-таки ответите, спасибо.
ответ
Если есть желание подчеркнуть иностранное происхождение имени (клички), то правильно будет сохранять в корне ё или даже писать его через йо: (без) Ёжа или Йожа, (к) Ёжу или Йожу, (с) Ёжем или Йожем, (о) Ёже или Йоже. Если есть намерение русифицировать имя, то склонять его можно так же, как слово ёж.
16 января 2021
№ 283879
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала! Помогите, пожалуйста, разобраться с согласованием определения с определяемым словом и сказуемого с подлежащим в таком случае: бывший педагог засомневалась (речь о женщине). Или бывшая педагог засомневалась? Или согласование должно быть по мужскому роду: бывший педагог засомневался? Заранее большое спасибо!
ответ
Необособленное определение ставится в форме мужского рода: бывший педагог. Сказуемое при отсутствии в предложении собственного имени ставится в форме мужского рода, но если форма сказуемого является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть, выбирается женский род: бывший педагог засомневалась. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
2 сентября 2015
№ 319002
На одном сайте я встретила такое предложение:
"У нас ограниченные партии новых питомцев, поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!"
Моя интуиция говорит, что предложение оформлено не верно, так как оно соединяет через запятую два предложения совершенно разных по стилю, форме и целям. Но я не знаю, каким правилом русского языка это можно объяснить. Хотя, также возможно, что я в корне не права, и в вышеупомянутом предложении нет никаких промахов.
Два альтернативных варианта, которые были бы более правильными (с моей точки зрения, без опоры на какие-либо правила):
1. "У нас ограниченные партии новых питомцев. Поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!"
2. "У нас ограниченные партии новых питомцев; поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!"
ответ
Вы совершенно правы. Для того чтобы подчеркнуть логические отношения между частями предложения, объединенными бессоюзной связью, необходимо поставить дфоеточие или тире: У нас ограниченные партии новых питомцев: поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку! или У нас ограниченные партии новых питомцев — поспешите, если хотите завести себе настоящую говорящую собаку!
13 ноября 2024
№ 326106
Необъяснимое -не значит необъясненное. Нужно ли здесь тире.
ответ
Если перед сказуемым стоит отрицание не, то тире обычно не ставится: Офицер этот не чета вам; Бедность не порок; Аналогия не доказательство.
Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение — не оправдание (М. Г.); Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли это?
29 сентября 2025
№ 306893
Здравствуйте! В предложении "Мой сосед, однако, опять забыл закрыть дверь". Однако - каким словом является? (вводным, модальным, союз?). Почему оно выделено запятыми? Спасибо!
ответ
Слово однако в данном случае является вводным и поэтому выделяется запятыми.
24 ноября 2020
№ 306633
Скажите пожалуйста, нужна ли запятая в предложении и почему : В случае обнаружения следов подтекания жидкости из гидросистемы, слить жидкость через заправочный обратный клапан.
ответ
Запятая нужна: она обозначает границы оборота с предлогом в случае. Без запятой могут возникнуть разночтения.
1 октября 2020
№ 305908
Здравствуйте! Почему в слове "проданный" пишется НН? Контекст: ...у которых вещи остаются чаще всего непроданными и загромождают небольшие квартиры тружеников... Благодарю за ответ
ответ
Пишется удвоенная н, потому что слово непроданный соотносится с глаголом совершенного виде продать.
6 июня 2020
№ 269078
Как правильно и почему: "конвертация посетителЕЙ в покупателей" или "конвертация посетителей в покупателИ"? PS: конвертация — профессиональный термин. Заранее спасибо!
ответ
Верно: конвертация посетителей в покупателей. Покупатель - одушевленное существительное, поэтому форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа множественного числа: (вижу) покупателей.
21 апреля 2013
№ 269588
Был такой революционер - Иван Газа. Его именем назвали проспект. Почему проспект называется "Проспект Газа", а не "Проспект Газы" ???
ответ
Эта фамилия должна склоняться. Вероятно, фамилию не просклоняли из-за того, что ударение падает на последний слог. Но это ошибка: из фамилий, оканчивающихся на -а, -я ударное, не склоняются только французские (Дюма, Золя).
3 июня 2013