Корректно: уровень знания и доступности.
В конструкциях подобного рода единственное число выступает в значении множественного.
Слово можно использовать, мы уже не раз отвечали на подобные вопросы. Если нужна дополнительная аргументация, можно сослаться на нормативные толковые словари, например размещенные на нашем портале, в них художница фиксируется в статьях художник.
Сочетания возможны (ср.: «в библейской кн. Бытие говорится, что в начале времён Бог насадил сад «в Едеме на востоке» [в Танахе, на идише и других евр. языках גן-עון (ган-Эден) – Эдемский сад]» (Большая российская энциклопедия)). Если речь идет о библейском саде, то правильно писать с заглавной буквы: Эдемский сад.
Нет разницы между «и/или» и «и (или)».
Оба варианта используются для выражения альтернативы или добавления вариантов.
Эти слова в состав сказуемого не входят.
Стилистической разницы нет. Значения указаны в толковых словарях, пожалуйста, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте».
Такое выражение вполне допустимо. Ср.: Где-то неподалёку как бы и в самом деле плакал ребёнок — не младенец, а мальчик-подросток с уже ломающимся голосом, большой ребёнок, у которого случилось какое-то — пока ещё детское — неизбывное горе [Нина Огнева. Калган-гора // «Ковчег», 2015].
В этом случае возможно употребление сказуемого в единственном числе. Кавычки нужны.
На дефисное написание влияет наличие в первой части этого сложного прилагательного суффикса -н-. Из правила о дефисном/слитном написании прилагательных в зависимости от соотношения основ (сочинение/подчинение) в современной письменной речи имеется очень много исключений.