Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 310 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301111
Здравствуйте, в Древнерусском (Старославянском) существовали краткие личные местоимения "и","е","ю","я" (которые переводятся на русский язык родительным падежом как "его", "его", "её" и "их" соответственно) от которых позднее образовались и относительные местоимения иже, еже, юже, яже. Вопрос: Связаны ли данные личные местоимения с окончаниями имён существительных (являются ли данные личные местоимения йотированными окончаниями имён существительных), исходя из нижеследующих примеров? Острожская библия Быт.9:23 "И въземша симъ иафетъ ризУ и възложиста Ю на обе раме свои" Быт.17:16 "..и дамъ тебе отъ неа чадО, и благословлю Е..." Быт.32:8 "И рече иаковъ аще приидетъ исавъ на единъ полкЪ, и исъсечетъ И." Премудрости Иисуса, сына Сирахова.7:23 "суть ли ти чадА накажи Я, и преклони отъ юности выю ихъ"
ответ

Что Вы называете йотированными окончаниями в приведенных примерах?

Эти местоимения нельзя считать "окончаниями", однако они употреблены в соответствующем каждому существительному грамматическом роде и числе, при этом определенные закономерности в склонении существительных и местоимений действительно существуют (в современном русском языке эти закономерности легче проследить по полным прилагательным).

22 июня 2019
№ 265831
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты) улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС. А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от > (гость) сегодня 11:46 Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты - выпускники ПТУ.< Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская? А на вопрос > KatyaS сегодня 15:15 а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? < Последовал такой ответ: > sshsecurity (гость) сегодня 15:30 По разному бывает < Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
ответ

Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.

Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало... и средне... по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.

24 июля 2012
№ 266401
третий раз пишу. прошу уже ответить: Уважаемая служба грамоты, подскажите, пожалуйста, как правильно сформулировать предложения с перечислением разного рода. 1. Как правильно проставить окончания слов, следующих после перечисления разнородных слов – по первому или по второму слову? Например, в предложениях: «Сотрудник должен знать содержание стандарта / положения, ответственным за который (которое?) является сотрудник». Также интересует следующий вопрос в отношении перечислений: если в предложении перечислены два – три существительных, и при необходимости указания применительно к ним уточнения – правильно также перечислять два – три уточнения, подходящих по смыслу каждому и с соответствующим окончанием или можно использовать только один глагол, но тогда – по первому или по последнему слову? Пример: «Продукт / услуга, произведенный / оказанная для потребителя / потребителю» или «Продукт / услуга, произведенный для потребителя» или «Продукт / услуга, оказанная потребителю» или вообще как-то по-другому?
ответ

Необходимо перестраивать фразу, например: проданный потребителю продукт или оказанная потребителю услуга. В случае со стандартом и положением можно воспользоваться формой множественного числа: ...содержание стандартов и положений, ответственным за которые он является.

4 сентября 2012
№ 281232
Доброго, вопрос следующего содержания: имеется предложение "Утвердить прилагаемые Правила для лиц, работающих в федеральных органах государственной власти (государственных органах) и федеральных государственных учреждениях, расположенных в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, и членов их семей." Вопрос - относится ли эта группа слов "расположенных в районах Крайнего Севера" к части предложения "лиц, работающих в федеральных органах государственной власти" или же только относится к словам "федеральных государственных учреждениях". То есть мне нужно понять данные правила распространяются на меня или нет - я работаю в федеральном органе власти, но не располагаюсь в районе крайнего севера. Я понимаю так, что эти правила на меня распространяются, так как союз "И" является что-ли разделителем. Простите за мои бедные познания :)
ответ

Фразу можно толковать двояко. Союз и является соединительным.

28 февраля 2015
№ 248478
Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, наше нудоумение... Записываем аудиокнигу и часто употребляется слово "догмат. На слух слово дОгмат слушается как-то неприятно... Нет ли вариантов говорить догмАт?.. Заранее спасибо! Сам отрывок книги С.И.Фуделя "У стен церкви" ... Через таинственное соучастие в Теле Богочеловека тело всякого человека входит в лучи Вечности, становится нетленным. Догмат об истинности Боговоплощения, об истинности человеческой плоти второго Лица Святой Троицы есть утверждение целостности спасения, т.е. преображения всего человека в Бога по благодати. И этот же догмат есть основание догмата о Софии – это воплотившееся Слово Божие, Бог в твари. Божественное в тварности, это одновременно и человеческая природа Бога, и Церковь как тварное Тело Божие. Непонимание Софии есть непонимание нераздельности человеческой природы Христа от Его природы Божественной.
ответ

Вариантов нет, правильно только догмат.

11 ноября 2008
№ 307808
Здравствуйте! Есть такой вид спорта - скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина "болдеринг/боулдеринг". Разница в наличии буквы "У". Слово происходит от английского bouldering. Вариант "боулдеринг" активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит "боулдеринг". Все в устной речи говорят "болдеринг". Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте "боулдеринг" оно становится непроверяемым по "У".
ответ

Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.

Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.

Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.

Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.

23 марта 2021
№ 307346
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Обращаюсь к вам даже не с вопросом, а, скорее, с утверждением. Но лёгкое сомнение всё же есть. На сайте OBRAZOVAKA: "Делая ударение на «е» безудЕржный, происходит возвращение к старой норме, вышедшей из употребления в современном русском языке." И это на ресурсе, посвященном грамотности! Я имею в виду употребление деепричастного оборота. В своё время (более полувека назад) моя учительница русского языка Антонина Сергеевна Бурьян приводила пример некорректного употребления деепричастного оборота: "Проходя по улице, на меня упал кирпич", который я запомнил навсегда. Правда, в приведенном выше примере несколько другая конструкция, однако правило действует то же самое (я сам себе его сформулировал): деепричастный оборот выражает действие, осуществляемое подлежащим. А если такового нет, то и такой оборот употреблять нельзя. Я прав?
ответ

Вы правы, конечно. Преложение некорректно. 

28 января 2021
№ 211766
Доброго времени суток вам! Недавно задали такой вопрос, не знаю как ответить! Помогите пожалуйста. К какому функциональному стилю речи принадлежит текст? Докажите его принадлежность к конкретному стилю, указав стилевые и языковые особенности. После подписания настоящего Контракта все предшествующие переговоры и переписка по нему теряют силу. Всякие изменения настоящего Контракта и дополнения к нему считаются действительными только в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами. Все сообщения, заявления и претензии, связанные с исполнением настоящего Контракта или вытекающие из него, должны направиться сторонами по указанным в Контракте адресам. Ни одна из сторон Контракта не может передавать свои права и обязанности, вытекающие из Контракта или в связи с ним, третьим лицам без письменного на то соглашения другой стороны. Заранее благодарен
ответ

О стилях речи читайте в учебнике Е. И. Литневской, раздел Речь. Текст.

9 декабря 2006
№ 208368
Здравствуйте! На вашем сайте по адресу http://gramota.ru/idictation/idictation.php?id=110, где речь идет о правописании числительных, предлагается "выучить несколько простых правил, которые регулируют правописание имен числительных", а именно: 2. Числительные «ДЕВЯНОСТО» и «СТО» имеют окончание О в именительном и винительном падежах, а в остальных падежах – окончание А. (ИСТРАТИТЬ СТО РУБЛЕЙ, НЕ ХВАТАЕТ СТА РУБЛЕЙ). 6. B составных количественных числительных склоняются все образующие их слова (ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ – ДВУХСОТ ПЯТИДЕСЯТИ ШЕСТИ, ДВУМЯСТАМИ ПЯТЬЮДЕСЯТЬЮ ШЕСТЬЮ). Поскольку непонятнен падеж первого варианта сложного числительного в правиле № 6, то мой вопрос заключается в следующем: как правильно сказать в Р.П.: НЕТ ДВУХСТА ПЯТИДЕСЯТИ ШЕСТИ РУБЛЕЙ или ДВУХСОТ ПЯТИДЕСЯТИ ШЕСТИ РУБЛЕЙ? Я считаю правильным первый вариант, но постоянно слышу в СМИ разные варианты.
ответ

Правильно: нет двухсот пятидесяти шести рублей. Склоняются обе части от двести: нет двухсот. Это показано на примере склонения триста, пятьсот в «Письмовике».

29 октября 2006
№ 204596
Вопрос № 204559 Есть ли такое понятие - квинтиль? Что оно означает? Karina -------------------------------------------------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Согласно сетевым источникам, квинтиль -- пятая часть (пятый знак) зодиака. Уважаемая Справка, вы позволите дополнить, а точнее, поправить ваш ответ? Квинтиль - это не просто пятая часть Зодиака, - это астрологический термин, обозначающий планетарный аспект (условная линия), соединяющий две планеты, отстоящие друг от друга на 72 градуса (72 градуса действительно являются пятой частью от 360). Эти планеты могут стоять в любых двух из 12-ти знаков. Пятым же по счету (от нулевого градуса в Овне, с которого начинается зодиакальный круг) знаком Зодиака, - а каждый знак занимает по 30 градусов, - является знак Льва. Сам по себе он никакого отношения к квинтилю не имеет.
ответ
Большое спасибо за ценное дополнение!
6 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше