Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278073
Как правильно: каталог разделов или каталог по разделам?
ответ
Каталог разделов - правильно. Второй вариант в определенных случаях возможен.
17 сентября 2014
№ 290381
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, какой вариант лучше: "дизель-поезд с гидромеханической передачей Крюковского завода" или "дизель-поезд Крюковского завода с гидромеханической передачей"? "Передача", очевидно, относится к поезду, а не заводу. Спасибо!
ответ
Второй вариант лучше, поскольку он устраняет названную Вами неоднозначность фразы.
26 сентября 2016
№ 290387
Как правильно говорить: "я не в курсе того, кого считать инженером" или "я не в курсе о том, кого считать инженером"? Допустим ли вообще оборот "в курсе о том", какими правилами это регламентируется?
ответ
Устойчивое сочетание: быть в курсе чего-то. Второй вариант управления неправильный.
27 сентября 2016
№ 265468
С распространением технологии multi-touch в прессе особо часто стали говорить об экранах на основе ёмкостных датчиков. Но часто говорят и емкостнОй. Что из этого верно? Ёмкостный или емкостнОй?
ответ
Правильно: ёмкостный. Второй вариант - это, скорее всего, профессиональный жаргон.
23 июня 2012
№ 284479
Добрый день, не могли бы вы оценить правильность такого предложения: "Подключитесь к оператору, и мы запишем телефонное приветствие для вашей компании одним из известных на всю страну голосом" . "Одним из известных на всю страну голосом" или "одним из известных на всю страну голосов"? Хотелось бы также узнать, чем аргументирован тот или иной выбор. Благодарю за ответ.
ответ
Правильным является второй вариант. Ср.: одним (из чего?) из голосов.
5 октября 2015
№ 216734
Вера в отчаянии. или Вера в отчаянье.
Спасибо
ответ
Первый вариант общеупотребительный, второй уместен в разговорной и поэтической речи.
2 марта 2007
№ 225574
ПРавильно ли говорить:
"рынок дорожно-строительной и спецтехники"
или все-таки
"рынок дорожно-строительной техники и спецтехники"
ответ
Лучше второй вариант. Или так: рынок дорожно-строительной и специализированной техники.
18 июля 2007
№ 223620
Добрый день. Помогите, пожалуйста, еще раз со склонением французских двойных фамилий. Склоняются обе части или только вторая? Пример: Бастьена-Лепажа, Даньяна-Бувре. Спасибо.
ответ
В первом случае верно: Бастьен-Лепажа. Второй фамилии в справочниках нет.
20 июня 2007
№ 220093
Добрый вечер.
Помогите расставить знаки препинания: Поднявшись с кресла, он, не спеша, стал пробираться к окну или
Поднявшись с кресла, он не спеша стал пробираться к окну.
Спрашиваю не превый раз. Прошу ответить.
Спасибо.
ответ
Верен второй вариант без обособления, не спеша имеет наречное значение.
25 апреля 2007
№ 209027
Как правильно сказать: ряд инспекторов был в заграничной командировке или же ряд инспекторов были в заграничной командировке.
Заранее благодарен
ответ
Предпочтительно: ряд инспекторов был в заграничной коммандировке. Второй вариант допустем.
6 ноября 2006