Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209026
Объясните, пожалуйста, нужно ли ставить тире в такой фразе: "Федоров, вероятно, образованный человек..." Заранее спасибо.
ответ
Тире не требуется.
6 ноября 2006
№ 203623
Добрый день! "Не" слитно или раздельно? "При такой стоимости услуги будут не востребованы / невостребованы". Спасибо
ответ
Корректно раздельное написание (НЕ с краткими причастиями).
21 августа 2006
№ 205834
Разгонять митинги в такой ситуации — все равно что лечить чахотку витаминами. Корректна ли пунктуация? Спасибо
ответ
Как правило, в таких случаях тире не ставится.
26 сентября 2006
№ 205413
И еще такой вопрос: нужны ли кавычки в названиях организаций типа Ростехнадзор ,Росприроднадзор, Газпром? Спасибо
ответ
Эти слова в кавычки не заключаются.
20 сентября 2006
№ 321233
Корректно ли вместо глагола перенаправить ( жалобу) использовать такой вариант: направить (жалобу) в адрес другой организации?
ответ

Да, оба варианта корректны.

22 января 2025
№ 324986
Здравствуйте! Возможен ли такой перенос? 1820–1830- х И если нет, то как это перенести?
ответ

Написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, не подлежат переносу. Рекомендуется писать 1820–1830-х на одной строке.

23 августа 2025
№ 325466
Здравствуйте! Можно ли таким образом перенести слова предубе-ждение, опасно-сти? Учитель засчитал такой перенос за ошибки.
ответ

Эти переносы правильны, правилам они не противоречат.

10 сентября 2025
№ 306713
Добрый день! Уже отправлял вам вопрос, но, видимо, он затерялся. На кнопках компании Apple, предназначенных для скачивания приложений, пишется "Загрузить в App Store" Подскажите, пожалуйста, насколько корректно в данном случае использование предлога "в" (а не "из"), и если корректно, то на основании какого правила? (Я видел вопрос № 302385, но он несколько иной.) Спасибо!
ответ

Аргументы в пользу предлога в есть: скорее всего, авторы фразы имели в виду загрузить приложение, находясь в App Store. На это указывает и оригинал фразы на английском: Download on the App Store (дословно: «загрузить на App Store»).

Хотя время показало, что на практике чаще говорят: загрузить из App Store. Не исключено, что когда-нибудь сотрудники российского офиса Apple учтут это и изменят фразу на иконке.

10 октября 2020
№ 293529
Здравствуйте! Возник вопрос о склонении слова секс-символ. Предложение такое: Как из парня со смешными кудряшками Джастин Тимберлейк превратился в секс-символа. Скажите, пожалуйста, какой правильный вариант - в секс-символ или в секс-символа? И почему?
ответ

Корректно: превратился в секс-символ (неодуш.).

25 июня 2017
№ 219792
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой знак нужен в таком случае: Штыкан-Лаура. Имеется ввиду Штыкан - фамилия актрисы ,а Лаура - имя персонажа, которого она играла. Здесь нужно тире (или тире с пробелами) или дефис?
ответ
Если эти слова употребляются как существительное с приложением, то корректно написание через дефис, например: Очаровательная Штыкан-Лаура вышла...
20 апреля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше