№ 244800
                                        
                                                Уважаемая Справка! Очень срочно: возник спор, а надо сдавать номер. Может ли вводное слово быть обобщающим членом предложения? Пожалуйста, ответьте побыстрее. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Во-первых, такого члена предложения не существует в природе. Во-вторых, вводные слова в принципе не являются членами предложения. Вводное слово может быть, например, общим для двух и более частей сложносочиненного предложения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 250487
                                        
                                                Добрый день, уважаемая Справка. Помогите, пожалуйста. 1. Очень непривычно слово законопачивание. Скажите, насколько оно уместно в рекламном описании инстумента? Удобна для законопачивания бревенчатых стен в домовых срубах. 2. Какого рода слово зубило-конопатка? Спасибо. С уважением,
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Это слово вполне уместно, если нет более подходящих по смыслу аналогов.
2. Словарной фиксации нет. Если опорное по смыслу слово - "зубило", то предпочтительно согласование по форме среднего рода.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 января 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 309318
                                        
                                                Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с разбором по составу наречия "нечаянно". В словарях Тихонова, Потихи предложен следующий вариант разделения на морфемы: "нечаянн" - корень, "о" - суффикс. В тоже время школьный учитель у ребенка (6 класс) настаивает на таком варианте разбора: "не" - приставка, "ча" - корень, "ян", "н", "о" - суффиксы, при этом ни на что не ссылаясь. Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                При более этимологичном разборе, который часто оправдан орфографическими задачами, слово можно разделить на морфемы так: не/ча/я/нн/о, ср.: чаять, чаю, души не чает; (не) чаять — нечаянный — нечаянно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 марта 2022
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 313865
                                        
                                                Добрый день! Как правильно написать: погиб на СВО или погиб в СВО?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Устоявшегося управления для этого относительно нового термина пока нет, так что возможны оба варианта, но, как кажется, более частотен вариант погиб на СВО (очевидно, по аналогии с погиб на войне). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 июня 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 278530
                                        
                                                Добрый день!   Недавно наткнулся на стихотворение Кострова Е.И. “ СТИХИ К ***”, датированное 1786 годом; стихотворение необычно по своей структуре, но имеет необыкновенный эмоциональный посыл, однако мне трудно истолковать одно место, прошу развеять мои сомнения. Отрывок:  “От твоих прелестных глаз И от пламенных зараз Ум мой страждет, Сердце жаждет Утолить огонь в крови”  Стихотворение переполнено архаизмами, тем не менее, большая их часть мне ясна, но о каких именно заразах идет речь, я не могу уразуметь. В моем понимании, зараза – это инфекция, в некоторых случаях, бранное слово. Такое описание не совсем вписывается в лейтмотив стихотворения.   Может быть у меня просто замылился глаз и я упускаю какую-то мелочь, но эта деталь пазла не складывается и меня терзает чувство неудовлетворённости.  Спасибо заранее ;) 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Интересный вопрос. Видимо, зараза здесь в более общем значении 'то, что разит кого-либо' (ср.: любовь сразила); 'то, что передается от человека к человеку'. В словаре Даля отмечено диалектное заразиться 'влюбиться'.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 286163
                                        
                                                Здравствуйте. В данном случае вглубь слитно или раздельно? «Она пыталась было проникнуть в глубь завоеванной нами территории, но неудачно».
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В современном языке данный предлог находится еще в стадии формирования, поэтому возможны варианты. Более обоснованным представляется здесь слитное написание: вглубь завоеванной нами территории. Ср.: в глубь океана (=в глубину).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 января 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 222293
                                        
                                                Добрый день!
Ответьте, пожалуйста, надо ли склонять названия районов Москвы, оканчивающиеся на "О"? Например, Строгино, Останкино. Есть ли какое-то правило?
Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Склонение (как и несклонение) таких названий не является ошибкой. Грамматическое согласование "жить в Строгине, работать в Останкине" более характерно для книжного языка, несогласование "жить в Строгино" - для разговорной речи.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 322823
                                        
                                                Уважаемые лингвисты! Как, по Вашему, правильнее писать фразу: "Включая, но не ограничиваясь, случаи..." или "Включая, но не ограничиваясь случаями"? И в первом, и во втором написании слово "случаи" получается не согласующимся либо со словом "включая",  либо с оборотом "но не ограничиваясь"...
С уважением, Валерия
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Более корректно грамматически было бы перестроить предложение: включая случаи (...), но не ограничиваясь ими. Если такое невозможно, предпочтителен творительный падеж: включая, но не ограничиваясь случаями... См. также ответ на вопрос 244550.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 апреля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 263102
                                        
                                                Сейчас часто стало встречаться выражение "Технологический перерыв". Является ли это выражение корректным? Или все-таки следует употреблять "Технический перерыв", а "технологический..." употребляют для придания большей значимости перерывам, устраиваемым по любому пустяку?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это сочетание, действительно, "более солидное". Технологический перерыв - такой, который требуется в соответствии с технологией, обусловленный технологией производства. Технический перерыв - перерыв по техническим причинам (так можно назвать и экстренный перерыв).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 августа 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 280842
                                        
                                                C какой буквы нужно писать слово "международный" в словосочетании "международная конференция"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Для ответа нужен более широкий контекст. Ср.: Мы встретимся на международной конференции и В Новосибирске прошла Международная конференция молодых филологов. Во втором предложении слово международный является первым в официальном названии конференции.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 февраля 2015