Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302163
Разрешите, пожалуйста, мои сомнения. Такой фрагмент текста: "Но(,) милостивый государь... Неужели вы можете так думать?" Автор ставит точку, но нужна ли она в данном контексте - выражения в начале речи недоумения или обиды? По аналогии: "Но(,) Ваше Высочество! Он же лжец!"
ответ

Обращение отделяется от союза запятой: Но, милостивый государь...

28 августа 2019
№ 271315
Он заботлив ко мне - правильно ли употребление предлога "ко" в данном случае? Или со словом "заботлив" мы не можем употребить словосочетание "ко мне", а правильно говорить: "заботлив по отношению ко мне" или "заботлив обо мне"?
ответ

Верно: он заботится обо мне, он заботлив по отношению ко мне.

9 октября 2013
№ 306248
Здравствуйте! Вопрос касается правописания частицы НЕ с причастием в юридических текстах. В статье 30 УК РФ дважды используется конструкция "по не зависящим от этого лица обстоятельствам". Однако в постановлении Пленума Верховного Суда РФ № 48 от 30 ноября 2017 "О судебной практике по делам о мошенничестве, присвоении и растрате" в пунктах 7, 16, 18 та же конструкция употреблена пять раз в иной редакции "по независящим от этого лица обстоятельствам". Где правильно? Уверен, что в первом случае. Но неужто в ВС РФ нет корректора?
ответ

Следует признать, что правильно написано в постановлении. В большинстве случаев причастия (с которыми не пишется раздельно) можно отличить от соотнесенных с ними отглагольных прилагательных (которые пишутся с не слитно) по наличию или отсутствию зависимых слов. Но некоторые отглагольные прилагательные, как и причастия, способны иметь зависимые слова. Именно такое прилагательное входит в устойчивый оборот по независящим от кого-либо причинам / обстоятельствам. Словари толкуют этот оборот так: 'по причинам, не связанным с чьим-л. желанием, волей' (Малый академический словарь); 'по посторонним, объективным причинам' (Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой). Еще в первом издании «Справочника по правописанию и литературной правке» (1967 г.) Д. Э. Розенталь добавил к основному правилу о не с причастиями такое примечание: «Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов не пишется слитно, например: Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский). Ср.: неподходящие для южных культур условия (т. е. малопригодные, в значении прилагательного) – написания, не подходящие под правило (причастный оборот); по независящим от редакции обстоятельствам (фразеологический оборот с именем прилагательным) – рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот)...»

В академическом «Русском орфографическом словаре» устойчивый оборот по независящим от кого-н. обстоятельствам, причинам зафиксирован (см. словарную статью для слова независящий).

14 июля 2020
№ 329543
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли основания брать в кавычки названия предметов и способностей в компьютерных играх? По смыслу вроде бы нет такой необходимости. Но хочется как-то обозначить, что это условное название, применяемое в данной игре. Например: "С помощью вдохновения можно уменьшить время перезарядки скиллов". Здесь "вдохновение" - это способность, которую нужно приобрести для получения преимущества. Возможно, стоит написать в кавычках при первом употреблении, а потом без них?
ответ

Обозначить тот факт, что перед нами название, нужно. При этом кавычки не кажутся идеальным способом такого обозначения, ведь они нагружены многими другими смыслами (в их числе указание на ироничное употребление слова и т. д.). Представляется, что лучше использовать прописную букву: С помощью Вдохновения можно уменьшить время перезарядки скиллов.

27 января 2026
№ 320098
Никак не могу согласиться с ответом, полученным по номеру 318495. Если брать за чистую монету то, что сказал специалист, то все словари можно будет просто выкинуть в топку. Взять даже труд Ефремовой, в котором говорится, что у глагола "быть" целых 5 самостоятельных значений: 1) иметься, существовать; 2) присутствовать // располагаться, размещаться где-л.; // разг. находиться на ком-л. (об одежде); 3) посещать кого-л., что-л.; // разг. прибывать (о транспорте); 4) происходить, совершаться, случаться; 5) разг. есть, имеется (при предположительном указании на количество). Автор же почему-то упомянул только о значении "существование чего-либо". Если мы посмотрим словарь Кузнецова, который коррелирует с Ефремовой, то убедимся, что в данные словарные статьи вписаны такие примеры: "пансионат был на берегу моря", "и вот мы уже были на море", "я буду на даче". В данных фразах "быть" - полноценное сказуемое. Как я понимаю, филолог дал однобокий ответ, не основанный на авторитетных источниках.
ответ

Переведите примеры Пансионат был на берегу моряИ вот мы уже были на мореЯ буду на даче в настоящее время — что получится? По вашей логике, должно получиться: Пансионат есть на берегу моряИ вот мы уже есть на мореЯ есть на даче. Если вас устраивает такой русский язык, то можете продолжать считать, что в этих фразах быть — «полноценное сказуемое».

Специалист же, давший «однобокий ответ, не основанный на авторитетных источниках», останется при том мнении, что обращение глагола быть в настоящем времени в ноль свидетельствует о его связочной функции. (В реальности положение даже еще сложнее, но сложных случаев мы здесь не касаемся, поскольку в этих предложениях нет условий, которые могут заставить обратиться в ноль даже полнозначный глагол быть.)

Если вы думаете, что авторитетными источниками по грамматике и, в частности, по синтаксису являются нормативные словари русского языка, то вы заблуждаетесь. Словари описывают лексическое богатство языка, а не его грамматический строй. Качество грамматических сведений в толковых словарях часто оставляет желать лучшего. (Исключение составляет, пожалуй, лишь «Активный словарь русского языка» под ред. акад. Ю. Д. Апресяна, но это издание еще в работе, пока вышли только несколько томов, и до середины алфавита еще довольно далеко.) В частности, значение «располагаться, размещаться где-л.» выведено составителем цитируемого словаря именно из подобных предложений, и глаголу-связке здесь приписано значение всей синтаксической модели, в которой он регулярно употребляется.

Авторитетными же источниками сведений о грамматической системе русского языка являются академические «Грамматика русского языка» (в 2 т., 1954) и «Русская грамматика» (в 2 т., М., 1980), «Коммуникативная грамматика русского языка» Г. А. Золотовой с двумя соавторами (М., 1998), учебник «Современный русский язык» под ред. В. А. Белошапковой (2-е изд. М., 1989, есть и более поздние переиздания); я мог бы перечислять еще долго, но не вижу смысла: подобную информацию найти не труднее, чем словари Ефремовой или под ред. Кузнецова и т. д.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
10 декабря 2024
№ 265441
Нужно ли выделять в этом предложении "по крайней мере один раз" в год запятыми? Нужно ли ставить запятую после "по крайней мере" в первом и во втором случае? "В любом месте к северу от него солнце видно над горизонтом в течение 24 часов по крайней мере один раз в год, а несколько севернее есть места, где, по крайней мере один раз в год, его не видно над горизонтом в течение 24 часов".
ответ

Ваш вариант пунктуации корректен.

21 июня 2012
№ 211486
Скажите пожалуйста, правильно ли (в крайнем случае, допустимо ли)с т.з. русского языка использование словосочетания "Коллегия дизайна" в качестве названия официальной организации? Не "коллегия дизайнеров", что, очевидно, правильнее по форме, но не устраивает по смыслу, а именно "коллегия .../вида, рода деятельности/" По аналогии с медицинской или военной коллегиями, сочетание "дизайнерская коллегия" также не устраивает. В качестве прецедента удалось найти только "Коллегию правовой защиты". Но наличие одного прецедента не убеждает в правильности такого сочетания.
ответ
С точки зрения русского языка такое сочетание некорректно.
5 декабря 2006
№ 259714
Пожалуйста, ответьте: во фразе "Буква "р" в русском языке" следует ли брать букву "р" в кавычки и писать её прописной буквой? и корректно ли будет употребить фразу "буква "эр"?
ответ

Букву следует выделить, при этом допустимы разные способы выделения: кавычками, написанием прописной, иным шрифтом (например, курсивом): Буква «р» в русском языке. Буква Р в русском языке. Буква р в русском языке. При произнесении этой фразы (не при написании) верно: буква [эр] в русском языке.

29 марта 2010
№ 209467
Друзья, восстановите справедливость! На вашем сайте на страничке http://spravka.gramota.ru/surnames.html дважды упоминается писатель Брет Гарт. В первый раз - как Бред Гарт, во второй - как Врет Гарт. Это что-то личное :)? Спасибо за внимание.
ответ
Спасибо за замечание! Справедливость восстановлена.
10 ноября 2006
№ 298562
"Уточнить по месту" Можно ли так писать? Сторона А говорит, что нужно писать "уточнить на месте" и точка. Сторона Б говорит, что, с точки зрения технической, "на месте" это скорее вопрос времени. Мол, как на объект приедешь, так и уточнишь. А "по месту" это вот эту штуковину к вот этой диковине приложишь и уточнишь. Де факто, во всех чертежах сейчас пишут "по месту".
ответ

С точки зрения русского языка выражение уточнить по месту некорректно. Это профессионализм — устоявшееся выражение, которое понятно определенному кругу лиц. Правильнее будет заменить его в документах, например, на сочетание уточнить при монтаже.

28 октября 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше