Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 205895
Уважаемая Справка! Из многочисленных вопросов к вам и ваших ответов я выяснила, что название республики (Карелия) согласуется с родовым словом (республика), т. е. получается: в Республике Карелии и пр. Но у нас названия организаций пишут так: (такое-то название, например, Правительство) Республики Карелия, т. е. не согласуют с родовым словом. Это ошибка или согласование не касается официальных названий?
ответ
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, а также в "Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации" (М., 2001) даны следующие рекомендации: названия республик, имеющие форму женского рода, согласуются со словом республика, если оканчиваются на -ия.
27 сентября 2006
№ 208903
Помогите, пожалуйста, разобраться со строчными и прописными: Великая Ф/французская революция, Ф/французская революция, руководитель Т/традиционной Сангхи России - Пандито Хамбо Л/лама (-лама), Организация Б/буддийского Д/духовенства Восточной Сибири, Центральное Д/духовное У/управление Б/буддистов, Буддийская Т/традиционная Сангха России, Ферраро-Флорентийский С/собор, В/восточные Ц/церкви, Яковитская Ц/церковь, Армянская Ц/церковь. Спасибо.
ответ

Корректно: Великая французская революция, Французская революция (если название сокращено до двух слов), руководитель традиционной сангхи России — Пандито Хамбо-лама. В следующих трёх названиях с большой буквы пишется первое слово официального названия и географические названия. Правильно: Ферраро-Флорентийский собор, восточные церкви, яковитская церковь, армянская церковь (так как последние три — не официальные названия).

3 ноября 2006
№ 208110
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать сочетание "...в н.п. Домброва (е) Белостокская". Вопрос состоит в том, что н.п. - населенный пункт - существительное мужского рода Домброва Белостокская - женского рода. Можно ли рассматривать это сочетание так же, как "в городе Москве", либо существует разница в связи с тем, что название состоит из двух слов. Спасибо.
ответ
Если род обобщаемого нарицательного слова и собственного географического наименования не совпадает, географические названия обычно не склоняются. Это замечание не относится к сочетаниям со словом город.
Лучше сократить населенный пункт как нас. п.
24 октября 2006
№ 321853
Слишком не уверены были люди в будущем. Никакой контроль тут уже не возможен. Здравствуйте. Почему в данных предложениях НЕ пишется раздельно? В первом предложении СЛИШКОМ равно по значению ОЧЕНЬ, т.е. на написание оно влиять не должно. Во втором предложении НИКАКОЙ относится к КОНТРОЛЬ, т.е. тоже на написание влиять не должно. Примеры взяты из Розенталя.
ответ

В первом случае раздельное написание не уверен связано с наличием дополнения не уверены в чем-либо. Академос также фиксирует: не уве́рен, -а (с дополн.: они́ не уве́рены в успе́хе). То есть здесь не слишком влияет на написание, а дополнение.

Во втором предложении, хоть никакой и относится к контроль, общий смысл предложения — выражение отрицания. Слово никакой усиливает общий отрицательный смысл предложения. Ср. возможность слитного написания в предложении Контроль тут невозможен.

13 февраля 2025
№ 224934
Уважаемые эксперты! Вопрос 224088 -- белый "ниссан", вопрос 189629 -- "ниссан", вопрос 203724 -- "Ниссан Теана", "лексус", "максима","теана" -- рекомендуете писать в кавычках и со строчной (за исключением почему-то "Ниссан Теана"?); а вопрос 207157 -- ниссан-микра, шевроле-авео -- рекомендуете писать со строчной, без кавычек и через дефис. Как правильно? Вычитываю журнал, контекст: "куплена машина Ниссан Теана за... тысяч долларов". Надеюсь на ответ: нужно для работы. Спасибо.
ответ
Правила написания названий автомобилей, сформулированные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?», таковы.
Названия производственных марок технических изделий (в том числе машин) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили «Москвич-412», «Волга», «Вольво». Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами - личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: «кадиллак», «москвич», «тойота», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной).
Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ.
В бытовом употреблении названия средств передвижения могут употребляться без кавычек. Напр.: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
Что касается написания двойных названий (марка и модель автомобиля), то соответствующих рекомендаций в справочных пособиях по русскому языку нет. Только в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой приведен пример «Опель-омега», но возникает вопрос, можно ли считать данный пример показательным для написания аналогичных компонентов других названий (Королла, Меган, Сценик, Гетц и пр.), учитывая, что слово омега совпадает с нарицательным существительным – названием буквы греческого алфавита. На наш взгляд, корректно такое написание: «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц» и пр. А дефис ставится вот почему. В русском языке для передачи иностранных названий, пишущихся в языке-источнике раздельно, используется дефис, ср.: Нью-Йорк – New York.
В заключение отметим, что написание названий марок автомобилей (как и других изделий техники и электроники) является одной из самых неупорядоченных и неустойчивых областей современной русской орфографии и задачу регламентирования написания таких наименований еще предстоит решать лингвистам.
10 июля 2007
№ 265567
Здравствуйте! Сегодня часто можно услышать и прочесть (в некоторых путеводителях, статьях и т.п.), как здание католической церкви, не принадлежащее польской общине и не находящееся на территории Польши, называют, вопреки даже и историческим предпосылкам, "костёлом". Скажите, пожалуйста, насколько это верно с точки зрения русского языка? Верно ли называть "костёлом" любой католический храм или использовать это слово как синоним слову "церковь" в соответствующих текстах? Спасибо!
ответ

Такое употребление допустимо. «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина дает такое определение слову костёл: 'католический храм (в Польше, Прибалтике и др.)'. Таким образом, словом костёл можно называть не только польские католические храмы.

2 июля 2012
№ 310281
Господа эксперты, а есть ли уже со стороны официальной филологии попытки упорядочить, регламентировать употребление смайликов в текстах? Например: нужен ли пробел между смайликом и предыдущим словом, где ставить точку - до или после смайлика (и ставить ли ее вообще) и т. п. Понятно, что формально смайлы знаками препинания [пока] не являются и отношения к лингвистике [пока] не имеют, но всё же кому, как не лингвистам, заняться данным вопросом. Не химикам же.
ответ

Пока смайлики остаются за пределами регламентированного письма и, насколько нам известно, планов по созданию правил для их употребления нет.

23 января 2023
№ 279299
Добрый день! Хотел бы узнать ваше мнение по следующему вопросу. В русском языке существует огромное число жаргонизмов, не отраженных в словарях. Самые известные примеры - это особые ударения в словах дОбыча, возбУдить и т. п. Эта терминология возникла не на пустом месте, а имеет довольно тонкую подоплеку. А вот другой "профессиональный" термин - образ во множественном числе в религиозном смысле почему-то зафиксирован в словарях (образА). Почему?
ответ

Потому что это не профессионализм.

12 ноября 2014
№ 237689
Здравствуйте! У меня два вопроса. 1) Я знаю, что в письмах, приглашениях и т.п. местоимение "вы" следует писать с заглавной буквы, таким образом выражая свое уважение к тому, к кому обращаешься. А просто в диалогах (например, если пишешь рассказ), когда один герой обращается к другому на вы, следует ли писать это местоимение с большой буквы? 2) Повелительно-пригласительная форма глагола "пойти" - "пойдем". Насколько правильной считается форма "пошли"? Заранее спасибо
ответ

1. Местоимение Вы, употребленное по отношению к одному лицу, принято писать с заглавной буквы в письмах, официальных документах, в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. В художественном тексте при оформлении диалогов это местоимение пишется только со строчной буквы.

2. Пошли (повелительное наклонение) – употребимо в разговорной речи.  

18 мая 2017
№ 298696
Здравствуйте. Возник спор по поводу слова «охранка», которым называли тайную полицию XIX — начала XX вв.: образовано ли оно от существительного «охрана» или от глагола «охранять», и что в этом случае означает суффикс: пренебрежительное отношение (диминутив) или перенос признака глагола на отглагольное существительное (как в словах «стоянка», «лежанка», «мазанка» и т. п.)? Если это всё же диминутив, то допустимо ли (было) употребление слова «охрана» применительно к этой спецслужбе? Спасибо.
ответ

Вероятная цепочка такова: Отделение по охранению общественной безопасности и порядка - Охранное отделение - охранка. Ср.: Ильинская улица - Ильинка.

11 ноября 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше