№ 230220
Добрый день!
Скажите пожалуйста как правльно писать
1)Северная Осетия-Алания
2)Северная Осетия—Алания
или
3)Северная Осетия — Осетия.
Т.е. между словами Осетия и Алания:
(1) дефис.
(2) тире
(3) пробел тире пробел.
Спасибо!
ответ
Верно написание через тире с пробелами.
1 октября 2007
№ 230167
Как правильно согласовать: "США оказываЮ(Е)т влияние не другие страны"?? Спасибо
ответ
Правильно: США оказывают влияние.
28 сентября 2007
№ 230206
Пожалуйста, объясните правила транскрибирования в русском языке.
ответ
27 сентября 2007
№ 230114
Cкажите пжлст почему в слове дощечЕк пишется е???И как это объяснить???Спасибо:)
ответ
В данном случае мы имеем дело с беглой гласной. Если при склонении слова гласная в суффиксе исчезает (замочЕК -- замочКа, дощечЕК -- дощечКа), следует писать Е. Если не исчезает (ключИК -- ключИКа), то следует писать и.
26 сентября 2007
№ 229978
Скажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение в слове сети? На Е или на И. Например, в словосочетаниях торговые сети, развитие сети.
Заранее благодарю.
ответ
25 сентября 2007
№ 229918
Здравствуйте! Как правильно: определены три инжиниринговых(е) организации
ответ
Возможны оба варианта.
25 сентября 2007
№ 229998
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка.
Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.)
Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова.
Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать?
С уважением,
Александр Иванов
Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/
Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/
(и еще более 50-ти различных сайтов)
http://ivanov-portal.ru/
ответ
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
№ 229871
Здравствуйте. Не подскажете, как склоняется мужская фамилия Кузенёк (Кузенек)?
Спасибо.
Геннадий
ответ
Корректно: Кузенёка, Кузенёку, Кузенёка, Кузенёком, о Кузенёке. То же -- с вариантом с е.
24 сентября 2007
№ 229812
Как пишется "здоровье" в предложном падеже?
Я думала - "о здоровьи" - ведь "о здравии", а компьютер исправляет на "о здоровье".
ответ
Правильно: о здоровье, но о здравии. У слов среднего рода на -ье в предложном падеже пишется Е, у слов на -ие пишется И.
23 сентября 2007
№ 229980
Cклоняются ли названия городов на -о, например:
в Домодедов(е)?
И есть ли разница, если: в городе Домодедов(о)?
ответ
Без родового слова (город) правильны обе формы: в Домодедово и в Домодедове. Если родовое слово есть, название не склоняется: в городе Домодедово.
22 сентября 2007