Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 163 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229998
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка. Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.) Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова. Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать? С уважением, Александр Иванов Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/ Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/ (и еще более 50-ти различных сайтов) http://ivanov-portal.ru/
ответ
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
№ 204038
Какое окончание правильное (речь идет о выпускниках вуза): А сколько их окончили (окончило) ПГУПС и работают (работает) на Октябрьской дороге!
ответ
При наличии в составе подлежащего слова сколько преобладает форма единственного числа сказуемого, однако возможна и форма множественного числа.
28 августа 2006
№ 324025
Здравствуйте! Как пишется название популярной восточной закуски: "бабагануш", "баба гануш", "баба-гануш"? На что ориентироваться при передаче подобных названий с арабского?
ответ

Это слово пока не зафиксировано в нормативных словарях русского языка, поэтому нет «правильного» и «неправильного» варианта. Слово продолжает осваиваться языком.

Пока можно предложить писать слитно, руководствуясь общим правилом: сложные существительные с иноязычной первой частью, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся (ведь баба здесь не то же самое, что русское слово баба), пишутся слитно, ср.: нотабене, сноуборд, сушеф и др.

20 июля 2025
№ 304939
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, в чём разница между тавтологией и плеоназмом? Заранее спасибо!
ответ

Эти термины обозначают речевую избыточность. Тавтология (от греч. tauto – то же самое + ...логия) – это употребление в пределах одного или соседних предложений однокоренных или близких по звучанию слов. Плеоназм [от греч. pleonasmós – излишество] – это повтор смыслов, выраженных разнокорневыми словами. Спросить вопрос – это тавтология, памятный сувенир – это плеоназм. Если тавтология и плеоназм используются намеренно для создания какого-то стилистического эффекта, то их нужно считать средствами художественной выразительности (Искатель новых впечатлений, Я вас бежал, отечески края; Я вас бежал, питомцы наслаждений, Минутной младости минутные друзья... [А. С. Пушкин]). Если повторы непреднамеренные, не оправданные стилистическим контекстом, то это речевые ошибки (Новое оборудование нужно использовать с большей пользой).

20 марта 2020
№ 323210
Всегда считала, что множественное число у слова "ложь" отсутствует, и оно не склоняется во множественном числе. Но на вашем сайте указано, что существуют формы "лжей", "лжами", "лжах" и пр. При этом мне не удалось найти таких слов в реальных предложениях. Не могли бы вы разъяснить, насколько корректно употребление указанных форм в современном языке? Заранее благодарю.
ответ

Слово ложь, как правило, используется в единственном числе. Однако формы множественного числа грамматически возможны и, как показывают примеры из художественных текстов, иногда используются, ср.: Помилуют ли нас или не помилуют, будет ли нам утешением хоть минута раскаяния в тех, кто сторицею облыгал нас всеми лжами и клеветами, — это нам должно быть все равно... Н. Лесков, Русские общественные заметки. Одна из лжей, обрекающих человека на несоответствие и мучение, заключается в том, что идея способна изменить мир. А. Битов, Записки из-за угла. Рассказывали о всяких лжах и подвохах следствия, но никто — об угрозах или принуждениях. Л. Чуковская, Прочерк.

19 мая 2025
№ 328879
Здравствуйте. Вы ответили, что «в слове расти корень рас-; написание этого слова соответствует правилам написания корней рос(т) - рас(т) - ращ: на месте безударного гласного пишется а перед ст (кроме искл.)». Правило «Чередующиеся гласные в корне слова». И ученикам предлагается заучить наизусть все корни с чередованием. То есть РАСТ-РАЩ-РОС. Но нет корня РАС с буквой А, кроме слов-исключений. Это правило традиционно усваивается через запоминание корней. Если корень РОС, то пишем О, если корень РАСТ, то пишем А. Посмотрите в школьные учебники, ни водном из них нет объяснения этого правила вне корня. А слово «расти» разрушает это правило. Оно за его рамками. Значит, должно быть какое-то примечание, но его нет. Как ученикам объяснить написание здесь А, а не О. Кроме этого слова, в русском языке есть ли слова, где написание А перед СТ не равно корню РАСТ?
ответ

И в старых «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., и в современных «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина обсуждаемые корни приведены в виде рас(т), рос(т). Школьный вариант раст, рос диктуется, видимо, какими-то методическими соображениями, но он неточен. Корень рас с буквой а встречается в инфинитиве расти и приставочных производных от него: врасти, взрасти, возрасти, вырасти, дорасти, зарасти, нарасти, обрасти, отрасти, перерасти, порасти, подрасти, прирасти, прорасти, произрасти. То, что в инфинитиве именно корень рас, видно в имеющих ту же основу формах прошедшего времени, где т отсутствует: растирос и т. п.

Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
27 декабря 2025
№ 300782
Почему ваш портал выдает не верный ответ: вместо "в украину", якобы нужно писать "на украину". Ссылается на какую то сложившуюся норму. Без доказательств что данная "норма" является общей для всего русского языка, а не для отдельных "патриотических" псевдодиалектов. Посмотрите на реальную структуру русского языка -- названия государств употребляются с предлогами в/из, но не с предлогами на/c. Возьмем т.н. островные исключения -- Куба и Мальта, которым по умолчанию присвоено значение острова, а не государства. Составим предложения так, чтобы значения острова по умолчанию исчезло. Этим летом я отдыхал на Хувентуде в Кубе. Т.е. на острове Хувентуд в государстве Куба. Если сказать на Хувентуде на Кубе -- получим искажение смысла, как будто отдыхал на двух островах сразу. Недавно купил дом на Гоцо в Мальте. Т.е. дом находится на острове Гоцо в государстве Мальта. Если сказать: "на Гоцо на Мальте", то не понятно где дом находится, то ли на острове Гоцо, то ли на острове Мальта. Нет такой нормы в русском языке "на Украине". Это просто безграмотность. Я как и 90+% русских, плохо разбираюсь в русском языке, но это не повод еще сильнее ухудшать его, следуя мифическим нормам.
ответ

Аргументация понятна. Непонятно, что в этом случае Вы требуете от нашего портала - признать литературную норму ошибкой?

27 мая 2019
№ 321686
Добрый день! В словаре Кузнецова сказано, что в первом значении слово "охватить" = "обхватить". Значит ли это, что мы можем сказать "он охватил ладонью перекладину", "он охватил руками стакан", "борец охватил соперника"?
ответ

Глаголы обхватить и охватить представлены в первых своих  значениях как синонимы не только в словаре С. А. Кузнецова, но и в словаре под ред. Д. Н. Ушакова, в словаре С. И. Ожегова и некоторых других. Здесь даётся устаревший взгляд на соотношение этих глаголов, современная лингвистика рассматривает их не как синонимы, а как паронимы (то есть слова, имеющие схожее написание и  произношение, но разные значения). Поэтому в современном русском языке нельзя сказать он охватил колени руками, охватил стакан, медведь охватил ствол, пламя обхватило дом, толпа обхватила дерущихся и т. п. – это всё устаревшие употребления, пришедшие из XIX века. В современном языке синонимичность сохранилась только в одном значении: «плотно облечь, расположившись вокруг», то есть можно и обхватить, и охватить предмет обручем, кольцом, ремнём, поясом и т. п.
Оба глагола с течением времени существенно разошлись семантически. За глаголом обхватить осталось значение механического действия «заключить в сомкнутые руки, кисти рук» (обхватить стакан, ствол,  голову), что распространяется также на животных: медведь обхватил ствол дерева, осьминог обхватил добычу щупальцами и т. п.
Глагол охватить имеет более широкую семантику, которая далеко отходит от первоначального механического действия в область физических явлений «заполнить собой, поглотить» (пламя охватило постройку, нас охватил туман) и далее в сферы пространственных представлений (эпидемия охватила ещё один регион, волнения охватили всю страну, все сотрудники института охвачены подпиской на газеты, компьютеризация охватила все школы); органов чувств (тишина охватила поля, заря охватила полнеба, нас охватил холод); эмоциональные сферы (нас охватила радость, женщину охватило дурное предчувствие, всех охватили сомнения); ментальные сферы (охватить сознанием бесконечность Вселенной, охвати умом противоречия, статья охватывает весь круг поставленных задач).
Представленная здесь информация не исчерпывает всей полноты развития семантики глагола охватить, лишь дает представление о многообразии его значений, что свидетельствует о паронимических, а отнюдь не синонимических связях с глаголом обхватить.

(В ответе использован материал словарных статей Обхватить и Охватить из находящегося в работе "Словаря русского языка XXI века" под ред. проф. Г. Н. Скляревской.)

7 февраля 2025
№ 320587
Добрый день. Сомневаюсь в расстановке знаков препинания, помогите пожалуйста. 1. "Если вы не передумали с покупкой, предлагаем оформить заказ заново: через наш сайт или приложение." правильно ли поставлена запятая и двоеточие? 2. "Поделитесь вашим мнением о покупке: поставьте оценку или напишите отзыв, чтобы помочь другим читателям с выбором." здесь такой же вопрос - правильно ли поставлена запятая и двоеточие? 3. Надеемся, что вам всё понравилось, но хотим знать точно — пожалуйста, оцените, насколько вы готовы порекомендовать нас? правильно ли поставлены запятые и тире?
ответ

1. Наречие заново не является обобщающим словом для сочинительного сочетания обстоятельств через наш сайт или приложение, а значит, двоеточие здесь не нужно. Возможны варианты либо без знака препинания, либо с тире, отделяющим пояснительную конструкция: Если вы не передумали с покупкой, предлагаем оформить заказ заново через наш сайт или приложениеЕсли вы не передумали с покупкой, предлагаем оформить заказ заново — через наш сайт или приложение.

2. Знаки препинания расставлены корректно.

3. Рекомендуем разбить предложение на два самостоятельных: Надеемся, что вам всё понравилось, но хотим знать точно. Пожалуйста, оцените, насколько вы готовы порекомендовать нас. Как вариант, можно внести редакторскую правку, например: Надеемся, что вам всё понравилось, но хотим знать точно: насколько вы готовы порекомендовать нас? Пожалуйста, оцените!

24 декабря 2024
№ 216571
Задаю вопрос повторно: видимо, первый затерялся в 23-м Февраля :) Подскажите, пожалуйста, корректные варианты пунктуации (особенно кавычки интересуют) в следующих предложениях. 1. Термин "абстракционизм" происходит от латинского слова abstractus, означающего "отвлеченный". 2. Термин "абстракционизм" происходит от латинского слова "абстрактус", означающего нечто отвлеченное. 3. Термин "абстракционизм" (от лат. "абстрактус" - "отвлеченный")... 4. Слово "медицина" (medicina) в латинском языке означает исцеление, лечение. 5. В английском языке слово "баг" означает "насекомое", "жук", "вирус" и т. д., в русском же оно стало однозначным: компьютерный вирус. Спасибо!
ответ
Если использовать кавычки одного рисунка, то: 1, 3 -- корректно; 2: Термин "абстракционизм" происходит от латинского слова "абстрактус", означающего "нечто отвлеченное"; 4: Слово "медицина" (medicina) в латинском языке означает "исцеление, лечение"; 5: В английском языке слово "баг" означает "насекомое", "жук", "вирус" и т. д., в русском же оно стало однозначным: "компьютерный вирус".Также корректен вариант, когда значения не заключаются в кавычки. Однако лучше использовать марровские кавычки, когда пишется значение: 1. Термин «абстракционизм» происходит от латинского слова abstractus, означающего 'отвлеченный'. 2. Термин «абстракционизм» происходит от латинского слова «абстрактус», означающего 'нечто отвлеченное'. 3. Термин «абстракционизм» (от лат. «абстрактус» -- 'отвлеченный')... 4. Слово «медицина» (medicina) в латинском языке означает 'исцеление', 'лечение'. 5. В английском языке слово «баг» означает 'насекомое', 'жук', 'вирус' и т. д., в русском же оно стало однозначным: 'компьютерный вирус'.
28 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше