Это слово в литературном языке не изменяется по падежам и числам (не склоняется).
Такое сочетание возможно.
Правильно: потребность в сне, но видел во сне.
Воспользуйтесь, пожалуйста, учебником Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников».
Ошибка есть. Верно: написана куча книг.
Как таковой ошибки нет, но можно говорить о речевом недочете, поскольку глагол рассмотреть в значении "вникнув в подробности, оценить с целью выработки обоснованного решения", "разобрать, обдумать, обсудить (обычно с целью оценки или принятия решения)" имеет стилистический отттенок официальности: рассмотреть предложение (заявление, обращение, запрос, просьбу, ходатайство, претензию, жалобу, спор, дело, кандидатуру…).
Тире не требуется.
Возможны варианты: завод «Сигнал», г. Ставрополь; завод «Сигнал» (г. Ставрополь).
В этом сочетании в им. и вин. падеже связь – управление: количественное числительное требует от существительного формы род. падежа. Обратите внимание: если изменить форму словосочетания, то тип связи изменится. В косвенных падежах (кроме вин. падежа) числительное будет согласовываться с существительным: без пяти килограммов, пятью килограммами.
Грамматически форма множественного числа существует, но в речи не используется.