Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 402 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 204397
Многие издания сейчас демонстрируют перенос тире в начало строки. Скажите, допустимо ли это в печатном тексте?
ответ
Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
4 сентября 2006
№ 212037
Здравствуйте,Господа! В процессе подготовки перевода книги "Adobe Encor DVD" столкнулся с языковой коллизией перевода термина "Subpictures" -элемента интерфейса. Лобовой перевод этого термина "подкартинки", задействованный в ранее опубликованном официальном учебном курсе, разработанном экспертами компании Adobe, представляется в лучшем случае неудачным, но получившим п р о п и с к у по причине титулованности авторов (эксперты-"блин"). Напрашивается вопрос о естественной замене, не уступающей функционально, например, пиктограмма... Рука не поднимается тиражировать этот чудояз... Хотелось бы узнать Ваше мнение на сей счет. С уважением, Алексей
ответ
Словари «Яндекса» переводят subpicture как 'фрагмент рисунка, элемент рисунка; стандартная деталь изображения'. Если переводить термин как «подкартинка», его следует заключить в кавычки.
13 декабря 2006
№ 270990
Здравствуйте, уважаемый коллектив Справочного бюро! Меня не оставляет в покое вопрос о том, как правильно передать на русский язык английское словосочетание Generation X. Подскажите, пожалуйста, как с точки зрения языка будет правильно: а) "поколение икс", б) "Поколение икс", в) "поколение "Икс"", г) "Поколение "Икс"", д) "поколение Х", е) "Поколение Х". Большое спасибо! Александр.
ответ

Наверное, нужно учитывать, что в английском языке X - это не "икс", а "экс". Так что если переводить дословно, то так: поколение экс.

18 сентября 2013
№ 207221
Помогите, пожалуйста! Как на русском языке звучит украинский топоним "майдан Незалежности"? Это центральная площадь Киева. Известно, что "майдан" - это "площадь", а "незалежнисть" - это "независимость". Что делать?! Как это должно звучать по-русски? Заранее благодарна Ольга
ответ
Предпочтительно переводить на русский язык и писать: площадь Независимости. Например, название знаменитой парижской площади мы пишем не как Конкорд, а как площадь Согласия.
12 октября 2006
№ 209678
Здравствуйте! "Потому что(,) мне кажется, нужно больше общаться", "Но(,) естественно, я не пошла" - нужны ли выделенные запятые? Если нет, то почему?
ответ
Если вводные слова мне кажется и естественно можно перемеcтить, между ними и союзом ставится запятая. Если переместить или изъять нельзя -- не ставится.
14 ноября 2006
№ 285040
Можно ли в наречии "вглубь" сделать такой перенос по слогам: вглу-бь? Спасибо.
ответ

Такой перенос недопустим. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Слово вглубь не подлежит переносу. 

4 ноября 2015
№ 220750
Но, принимая решение о возбуждении уголовного дела, следователю необходимо оценить существующую информацию. Нужна ли запятая после НО?
ответ
Если слова принимая решение о возбуждении уголовного дела можно изъять или переместить, при этом смысл предложения в контексте не изменится, запятая после но нужна.
8 мая 2007
№ 200236
Добрый день, не подскажите, существует ли правило переноса для таких элементов как запятая+тире. Например, при разделении прямой и косвенной речи. Например, "Привет",- говорит она. Можно ли тире в таком случае напечатать отдельно на другой строке перед глаголом?
ответ
Нет, это недопустимо. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
5 июля 2006
№ 323837
Как правильно поставить переносы в слове «госуслуги»? Вроде как первый перенос должен быть после «го», но в конкретно этом слове ощущение, что должно быть после «гос».
ответ

В правилах сказано: «На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части». Таким образом, следует переносить так: гос-ус-лу-ги.

11 июля 2025
№ 234777
Пожалуйста, проясните вопрос, нужно ли ставить запятую между двумя подчинительными союзами (или сочинительным и подчинительным) в середине предложения. Например: "Я всегда говорила маме, что(,) когда я вырасту, стану писательницей" или "...и(,) если смогу, помогу тебе". В справочнике Розенталя в таких случаях (когда перестройка предложения не требуется) рекомендуется ставить запятую, но на практике чаще встречаются подобные предложения без запятой. Очень рассчитываю на ваш ответ, так как это типичный случай.
ответ
В подобных случаях следует придерживаться рекомендации справочника: запятая ставится, если придаточную часть предложения можно изъять или переместить (обычно в том случае, когда в главной части предложения отсутствует сопоставительная частица то).
9 января 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше