Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 366 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281653
как правильно употреблять термин "деионизованная вода" или "деионизированная вода"
ответ

Корректно: деионизированная вода. См. словарную фиксацию.

24 марта 2015
№ 275919
Как пишется термин "микрооолитовый", состоящий из двух элементов: микро- и оолит?
ответ

Так и пишется: микрооолитовый.

17 июня 2014
№ 244292
Как правильно пишется медицинский термин "интродъюсер": с ь или с ъ?
ответ

Словарной фиксации нет. Употребление твердого знака в данном случае вряд ли возможно (Ъ регулярно употребляется лишь после приставок). Поэтому, если выбирать между Ъ и Ь, то следует писать интродьюсер (или, по аналогии с продюсером - интродюсер).

12 августа 2008
№ 262297
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, склоняются ли по падежам следующие фамилии: Фурман, Реймер, Штрауб, Миллер
ответ

Мужские фамилии склоняются, соотносительные женские – нет.

11 июня 2010
№ 202093
Скажите, пожалуйста, "Гитлеровская Германия" - это корректное написание термина? Возможны ли другие варианты?
ответ
Правильно: гитлеровская Германия.
30 июля 2006
№ 205637
Скажите, пожалуйста, нужна ли в этом предложении запятая? "Из Германии(,) с любовью". Спасибо!
ответ
Запятая не требуется.
22 сентября 2006
№ 217807
Пожалуйста, подскажите, существует ли термин "структура цены"? Если да, то что он обозначает?
ответ
Структура цены - состав цены, характеризующийся наличием в ней отдельных, обособившихся в денежной форме, относительно самостоятельных элементов.
21 марта 2007
№ 209804
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать в тексте на русском языке название зарубежной фирмы. Например, есть некая фирма "Five Pigs, Ltd", Germany. Какой из вариантов правильный: - фирма "Five Pigs, Ltd", Германия, - фирма "Файф пигс лимитед", Германия или - общество с ограниченной ответственностью "Пять поросят", Германия
ответ
Считаем предпочтительным первый вариант, но без кавычек (при написании названия латиницей кавычки не нужны).
15 ноября 2006
№ 262066
Здравствуйте! Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина. "Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг". "Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг". "Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные. Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"? Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю). И ещё вопрос (я уже задавал его ранее, но ответа так и не дождался). Почему слово "файв-о-клок" в словарях на вашем сайте пишется "файф-о-клок"? В отличие от таких слов, как "кров", "плов", "боров" и им подобных, в данном случае оглушения не происходит, поскольку за звуком [в] следует гласный звук. Очень надеюсь получить аргументированные ответы на поставленные вопросы. А если господин Лопатин лично соблаговолит разъяснить, почему правильными являются написания "шопинг" и "файф-о-клок", а не "шоппинг" и "файв-о-клок", это будет просто замечательно. Согласитесь, если группа авторов указывает нескольким миллионам человек, какое написание правильное, а какое - нет, и предлагаемые нормы идут вразрез с логикой, то со стороны авторов словаря будет вежливо хотя бы обосновать свою точку зрения. Заранее спасибо и всего доброго!
ответ

Вот как объясняет профессор Владимир Владимирович Лопатин написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например,  шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих прозводных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации  написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.

Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.

О написании слова файф-о-клок см. ответ на вопрос № 253634.

26 января 2017
№ 267728
Еще раз про вопрос № 216861: сокращение т у. т. (тонн условного топлива). Ответ справочной службы русского языка. Рекомендация профессора В. В. Лопатина: _т усл. т._ А что делать, если во всех технических и специальных справочниках дают тут или в лучшем случае т у. т.? Если есть сокращение т. е. - то есть, у. е. - условных единиц, почему нельзя писать т у. т.?
ответ

Писать так можно, если сокращение является общепринятым.

11 декабря 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше