№ 223222
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, происхождение слова "слеш" и что оно означает. Спасибо.
ответ
Слеш -- от английского slash 'косая черта (символ или математический знак)'.
15 июня 2007
№ 236215
Здравствуйте. Жду сына, хотела бы назвать его Арсением. Пожалуйста, дайте справку об этом имени. Спасибо
ответ
Имя Арсений – из греческого Арсениос, от arsēn 'мужественный'. Производные формы: Арсеньюшка; Арсеня; Сеня; Арся (Арса); Арсюта; Арсюша; Сюша; Ася.
6 февраля 2008
№ 248478
Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, наше нудоумение... Записываем аудиокнигу и часто употребляется слово "догмат. На слух слово дОгмат слушается как-то неприятно... Нет ли вариантов говорить догмАт?.. Заранее спасибо! Сам отрывок книги С.И.Фуделя "У стен церкви" ... Через таинственное соучастие в Теле Богочеловека тело всякого человека входит в лучи Вечности, становится нетленным. Догмат об истинности Боговоплощения, об истинности человеческой плоти второго Лица Святой Троицы есть утверждение целостности спасения, т.е. преображения всего человека в Бога по благодати. И этот же догмат есть основание догмата о Софии – это воплотившееся Слово Божие, Бог в твари. Божественное в тварности, это одновременно и человеческая природа Бога, и Церковь как тварное Тело Божие. Непонимание Софии есть непонимание нераздельности человеческой природы Христа от Его природы Божественной.
ответ
Вариантов нет, правильно только догмат.
11 ноября 2008
№ 321029
Здравствуйте.
В трёх словарях, которые представлены на «Грамоте», у слова ЮНЕСКО женский род (Словарь трудностей, Словарь собственных имён, БТС), в то же время по Орфографическому словарю у ЮНЕСКО средний род. Я так понимаю, что Орфографический словарь имеет приоритет, но у многих пользователей «Грамоты» может сложиться мнение, что у слова могут быть и женский, и средний род. Можно ли как-то поправить пометы в словарях, представленных на «Грамоте»? Или (если менять словарные статьи нельзя) прикрепить хотя бы дисклеймеры о том, что у Орфографического словаря приоритет?
Спасибо.
ответ
Вряд ли можно говорить в данном случае о приоритете орфографического словаря, потому что речь идет не об орфографии слова, а о его грамматических характеристиках. Вернее будет сказать, что разнобой в словарях отражает реальную конкуренцию вариантов: внешний облик аббревиатуры ЮНЕСКО (она не склоняется, оканчивается на гласную) подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский род. Так что варианты действительно возможны. Чаще ЮНЕСКО используется как слово женского рода.
16 января 2025
№ 273230
Уважаемая Справка, у нас среди редакторов разгорелась настоящая война. Такое предложение: "...не оставив на нем ни клочка суши, где бы НИ были обнаружены следы чернобыльских радионуклидов". Я считаю, что в данном случае надо писать "...где бы НЕ были...", т.е. обнаружены везде, но не могу найти в справочниках конкретного правила на этот случай. Ради бога, примирите нас...:)
ответ
Вы правы, здесь пишется частица не. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указывает на необходимость различения в придаточных предложениях сочетания кто бы ни, где бы ни и т. п., в составе которых имеется частица ни, примыкающая к относительному слову, и сочетания кто бы не, где бы не и т. п., в составе которых имеется частица не, относящаяся к сказуемому. Здесь отрицание относится к сказуемому (нет такого клочка суши, где бы не были обнаружены...). Ср.: Где бы я ни был, ты помни о друге...
10 февраля 2014
№ 275170
Мой вопрос — о совместном употреблении слов вроде ‘каждый’, ‘всякий’, ‘все’ и причастных оборотов. Приведу примеры таких предложений. Все, любящие сладости, рискуют растолстеть. Всякий, ненавидящий брата своего, ненавидит и Бога. Каждый, нарушающий закон, должен быть наказан. Почему в данном случае причастный оборот не должен выделяться запятыми? Если возможно, дайте, пожалуйста, ссылку на соответствующий раздел Правил русского языка: gramota.ru/spravka/rules
ответ
Определительные местоимения (в том числе весь, всякий, каждый) не отделяются запятой от следующего за ними причастного оборота, тесно примыкая к нему. Источник: "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию", Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., параграф "Обособленные согласованные и несогласованные определения".
7 мая 2014
№ 250794
Добрый день! Подскажите, с какой буквы будет писать слово «бог» в данном предложении, с большой или с маленькой? «Несмотря на то, что авторы и пропагандисты проекта - верующие в бога люди, лекции не носят религиозного подтекста». В каких случаях слово «бог» уместно писать с большой буквы, а в каких с маленькой? Каким правилом русского языка нужно руководствоваться в этом случае?
ответ
Здесь корректно написание с большой буквы. См. ответ на вопрос № 248385.
26 января 2009
№ 212400
Этимология слова "ящер".
Что было сначала? слово "ящерица", а от него произошел зоологический термин "ящер", или наоборот?
Вопрос связан с тем, что слово "ящерица" явно старое и встречается даже в русских народных сказках.
А вот слова "ящер" там нет. Есть змей, чудо-юдо и т.п.
Но только не ящер.
Когда появилось слово "ящер" в привычном для нас смысле?
Где искать ответ на этот вопрос?
Спасибо.
ответ
Ящерица -- суффиксальное производное от ящеръ, в диалектах ещё известного, < ascerъ. Происхождение неясно. Одни ученые считают сложением askъ 'нора, пещера' и scerъ 'роющий'. В таком случае ящерица буквально 'роющая норы'. Другие толкуют это существительное как родственное слову скорый (с приставкой я и перегласовкой о/е; sker > щер) и считают, что ящерицу назвали так за быстроту её передвижения. По мнению третьих -- ящеръ -- того же корня, но с перегласовкой е/о, что скора 'кожа, шкура' и значит 'животное, меняющее кожу'.
18 декабря 2006
№ 257627
Здравствуйте! Я сейчас занимаюсь воспитанием детей, в разговорах с другими мамами очень часто слышу местоимение "мы", когда речь идёт о ребёнке, например: "Мы молнию не умеет застёгивать". Мне сразу хочется спросить: "Вы в семье все не умеете, или только Фёдор не умеет?!" Расскажите, откуда пошла такая традиция? И действительно ли можно направо и налево говорить о своём милом Федечке "мы", не называя его по имени. Мне кажется, это местоимение оправдано, когда чужой человек, не понимая пола или не помня имени ребёнка, спросит: "Сколько вам уже и что вы умеете делать?" У А.Л. Барто тоже встречается "мы" в стихотворении про Настеньку. Очень жду ответа! Возможно, мне зря хочется рассмеяться и злобно пошутить, когда так говорят :)
ответ
Такое употребление возможно. Вот цитата из академической «Русской грамматики» (М., 1980): «В экспрессивной речи при выражении снисходительного, иронического или участливого отношения возможно употребление мы в знач. 'ты' или 'он'». Участливое отношение выражает мы в речи врачей при обращении к пациенту (как правило, не взрослому): Что у нас болит? (в значении 'что у тебя болит') и мы в речи родителей, когда речь идет об их ребенке: мы молнию не умеем застегивать, мы во втором классе учимся (в значении 'он молнию не умеет застегивать', 'она в третьем классе учится') и т. п.
8 февраля 2010
№ 323372
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты!
Помогите, пожалуйста, со следующим предложением: "Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!" (Послание Иакова гл. 1. ст 1.) Как, на ваш взгляд, наилучшим образом, пунктуационно оформить данное предложение? Мне кажется, что перед словом "двенадцать" лучше было бы поставить тире. Такие варианты перевода есть. А вот что делать с "желает радости!"?
С уважением, Тигран Погосов
ответ
Предложение оформлено корректно. Сочетание раб Бога и Господа Иисуса Христа представляет собой поясняющее приложение к имени собственному Иаков и выделяется с двух сторон запятыми.
10 июня 2025