№ 261085
Здравствуйте. Недавно я задавала вопрос по поводу дефисов в названиях церквей. В качестве примера приводила церковь Санта-Мария дель Фьорра. Верно ли я понимаю: если названия начинается с "Санта", то дефис ставится, а если с "Сан" и "Сент" - нет?
ответ
Первые части Сан-, Сент- в названиях церквей, соборов тоже присоединяются дефисами, например: Сан-Пьетро ин Винколи, Сан-Лоренцо, Сан-Марко, Сент-Шапель.
27 апреля 2010
№ 261381
Здравствуйте! Прошу ответить, следует ли при в адресате служебных документов перед наименованием городов, в названии которых присутствуют слова "город", "бург" и "град", а также Москвы, употреблять сокращение "г." Просьба указать источник, на основании которого дан ответ. Спасибо
ответ
7 мая 2010
№ 310289
Здравствуйте! В вашем словаре приведены слова и словосочетания с прилагательным "ориентированный": адресно ориентированный аппаратно ориентированный бизнес-ориентированный визуально ориентированный дезориентированный; кр. ф. -ан, -ана демократически ориентированный документоориентированный. Как исходя из примеров писать "семейно ориентированный / семейноориентированный? евроориентированный европейски ориентированный импортоориентированный индивидуально-ориентированный инновационно ориентированный интернет-ориентированный клиентоориентированный коммуникативно ориентированный
ответ
Написание таких слов словарно, а их словарное написание устанавливается орфографистами на основании многих факторов. См. ответ на вопрос № 310095.
24 января 2023
№ 309511
Здравствуйте! Искала ответ на вопрос о склонении и ударении в слове «альпака». Согласно орфографическому академическому ресурсу «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, теперь официально можно называть этих животных «альпАк» и «альпАка» и даже склонять их То есть теперь это слово склоняется?
ответ
Словарь отразил норму, сложившуюся в речевой практике. Заимствованное слово со временем стало склоняться, как и другие слова на -ак и -ака, ср.: альпак — нет альпака и сайгак — нет сайгака; альпака — нет альпаки и собака — нет собаки.
9 апреля 2022
№ 319321
Здравствуйте! Подскажите, слово треш/трэш в сленговом значении пишется с е или с э? Знаю, что есть ответы на подобный вопрос, но не совсем понятно, имелся ли в виду жанр или сленговое слово в значении чего-то ужасного. И интересует написание именно сленгового слова. Спасибо!
ответ
Это слово во всех его значениях пишется с буквой е: треш.
22 ноября 2024
№ 250545
Ответьте, пожалуйста!!!! Ну жн ли запятая перед ИЛИ? "Он вынужден либо осваивать функции, соответствующие новым требованиям, либо переходить на другую должность, или же совсем менять направление деятельности" Спасибо!!!!!!!
ответ
Запятую ставить не нужно.
20 января 2009
№ 274035
Объясните, пожалуйста, как всё-таки правильно пишется слово 'фьюж(е)н' и какого оно рода? В "проверке слова", в Орфографическом словаре, — 'фьюжн', ж. род. А в 4-м издании "Русского орфографического словаря" (РАН. Ин-т рус. яз.; под ред. В. В. Лопатина) — 'фьюжен', род ж. и с. Просмотрев в Интернете множество примеров c этим словом, нигде не нашла вариант написания 'фьюжен'. И подавляющее большинство авторов согласует с ним другие слова по мужскому роду. Это и автомобильная тема, и музыкальный жанр, и мир моды. У меня текст кулинарный. У автора было: "Французско-азиатский фьюжн". Как правильно исправить: "Французско-азиатское(ая) фьюж(е)н"? Спасибо. Ирина
ответ
Согласно последнему изданию "Русского орфографического словаря": французско-азиатское (азиатская) фьюжен.
21 марта 2014
№ 261299
Здравствуйте. По правилу названия городов вроде Рио-де-Жанейро или Ростов-на-Дону пишутся через дефис. Но я недавно стала читать о творчестве Поля Сезанна и увидела, что название связанного с жизнью художника городка Жа де Буффан пишут без дефисов. И в названиях его картин остается такое же написание ("Каштаны и хозяйственные постройки в Жа де Буффан"). Это такая ошибка или из известного правила есть исключения?
ответ
Согласно правилам русского правописания служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами. Орфографически верно: Жа-де-Буффан. Написание без дефисов – вероятно, ошибка; не исключено, впрочем, что по-русски название изначально писалось без дефисов (например, в подписи к картине в музее), а сейчас такое написание сохраняется просто по традиции, хотя и не соответствует орфографической норме.
4 мая 2010
№ 276608
Уважаемая "Грамота"! Нужно ли в предложении "Мой адрес не дом и не улица" тире после слова "адрес"? Заранее благодарна
ответ
Тире факультативно (необязательно). Обычно тире не ставится, когда между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, стоит отрицание не. Но интонационное тире возможно.
30 июля 2014
№ 325931
Как правильно сформулировать: "В наш адрес посредством социальной сети "ВКонтакте" обратилась гражданка Н." или "В наш адрес по средствам социальной сети "ВКонтакте" обратилась гражданка Н."
ответ
Корректно: К нам посредством социальной сети «ВКонтакте» обратилась гражданка Н.
25 сентября 2025