Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323734
Добрый день! В вычитываемой книге есть кореянка по имени Чон Сона. Говорится, что имя состоит из двух иероглифов: "Сон - "добрый", "А" - ребенок. Вопрос в том, склонять ли имя. Подойти к Чон Сона или к Чон Соне? Привычнее с точки зрения русского языка "к Чон Соне", но хотелось бы понимать точно, можно ли с иероглифом "а" так вольно обойтись:) Спасибо!
ответ
В русском языке женские личные имена, в том числе и корейские, оканчивающиеся на -а или -я, как правило, склоняются, то есть правильный вариант — подойти к Чон Соне.
Если хотите сохранить аутентичность, можно в тексте добавить сноску или пояснение, что имя состоит из двух иероглифов с определённым значением, но с точки зрения русского языка склонение имени оправданно и привычно.
8 июля 2025
№ 227276
Происхождение и написание слова "втуне". (Пропасть втуне...)
ответ
Правильно: втуне. Это слово происходит от церковнославянского наречия туне "напрасно", "даром". Отсюда же, кстати, и слово тунеядец.
13 августа 2007
№ 234309
Имеется река Сон. Название значимое, от нарицательного. Как ее склонять?
- купаться в реке Сон или купаться в реке Сне или купаться в реке Соне?
- купаться в Сон или купаться в Сне или купаться в Соне?
ответ
Лучше употреблять с родовым словом: купаться в реке Сон.
18 декабря 2007