Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 28 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 313404
Как корректнее: отбеленное масло или отбелённое масло?
ответ

Ответ на этот вопрос можно найти в словарях, размещенных на нашем портале: отбелённый.

17 апреля 2024
№ 280980
обособляется ли выражение "как по маслу" Прислушивайтесь к мнению окружающих, и все пойдет как по маслу.
ответ

Фразеологизмы с союзом как не обособляются, поэтому запятая перед как не нужна.

17 февраля 2015
№ 289970
Как правильно: не нужно добавлять маслА или маслО?
ответ

Оба варианта верны.

24 августа 2016
№ 245756
Как правильно ставится ударение в слове ХЛОПКОВОЕ (масло)?
ответ

Проверяйте ударение в наших словарях!

10 сентября 2008
№ 217109
Ответьте, пожалуйста нерафинированное( масло) не слитно или раздельно?
ответ
Если нет противопоставления, корректно слитное написание.
12 марта 2007
№ 223116
Подскажите, пожалуйста, множественное число слов: масло, мыло, крем.
ответ

Предлагаем воспользоваться окном «Искать на Грамоте» на нашем портале.

13 июня 2007
№ 325246
Есть ли лексическая ошибка в словосочетании "масло масляное"?
ответ

Словосочетание масло масляное, формально содержащее лексическую ошибку — тавтологию, стало в русском языке устойчивым оборотом: так говорят о ничего не объясняющем, не добавляющем ничего нового повторении того же самого другими словами; о тавтологичном обороте в речи как нарушении её правильности. Если сочетание употребляется как устойчивое (а иное употребление предположить сложно), то, разумеется, никакой ошибки в этом нет.

31 августа 2025
№ 270743
Дорогие! Как правильно записать перевод слова с немецкого на русский в предложении: 1. Нож этот называется Buttermesser (нож для масла). 2. Нож этот называется Buttermesser - нож для масла. 3. Нож этот называется Buttermesser ("нож для масла"). 4. Нож этот называется Buttermesser - "нож для масла". Какой вариант верен? Боюсь, со скобками и кавычками перемудрить.
ответ

При переводе значения иноязычного слова обычно используют 'марровские кавычки'. Корректно: Нож этот называется Buttermesser – 'нож для масла'. Впрочем, и употребление обычных кавычек здесь не будет ошибкой.

2 сентября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше