Такое произношение и написание предлагается на том основании, что брелок – заимствованное слово и суффикс -ок с беглой гласной в нем не выделяется. Но именно по аналогии с формами носок – носка, замок – замка у слова брелок возникли формы без о (брелка, брелки), которые постепенно приближаются к допустимым (а некоторыми словарями уже признаются таковыми).
Английскими принято называть цилиндровые замки. О французских замках, к сожалению, сказать ничего не можем.
В значении "кстати, к слову, между прочим" эти слова выступают как вводные и обособляются.