Алтарь - это не столько место поклонения, сколько жертвенник. На наш взгляд, не обязательно в тексте пояснять назначение алтаря.
Сочетание "смертный человек" корректно. При этом в Вашем примере слово "человек" вообще можно убрать.
Верно: Аллах акбар!
Поскольку фамилия сопровождается двумя именами, мужским и женским, верно: Алан и Энн Смит.
Сочетание неудачно, оно представляет собой плеоназм. Одно из значений слова алтарь – место для жертвоприношений у языческих народов, жертвенник.
Мужская фамилия Галай склоняется, женская – нет.
В данном случае пунктуация вариативна. Автор может сделать акцент на сочетании как птица, в этом случае синонимичном наречию по-птичьи (см. пункт г) параграфа 90 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина), а может поставить на первый план призыв летать (сравним вариант с парцелляцией: Летай! Как птица!), и тогда сочетание как птица окажется обычным сравнительным оборотом, обозначающим уподобление.