Корректно ли словосочетание "алтарь жертвоприношений"? Предложение звучит так: "Авторы дружно складывали на алтарь жертвоприношений стиль, вкус, содержание и здравый смысл". Спасибо!
Сочетание неудачно, оно представляет собой плеоназм. Одно из значений слова алтарь – место для жертвоприношений у языческих народов, жертвенник.
Последние ответы справочной службы
Какой вариант корректнее: "В этом городе она и закончила / окончила свои дни"? Заранее спасибо за помощь.
Эти варианты равноправны.
Страница ответаЗдравствуйте! Можно ли таким образом перенести слова предубе-ждение, опасно-сти? Учитель засчитал такой перенос за ошибки.
Эти переносы правильны, правилам они не противоречат.
Страница ответаздравствуйте!
В этом предложении пишется "не" или "ни"? Спасибо!
Эти растения цветут одновременно, в какой бы части света они не/ни находились.
Правильно: ...в какой бы части света они ни находились.
Страница ответа