Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222542
Скажите пожалуйста, правильным ли по русски является состав слов,-"соболезнование по поводу кончины",- а то я запуталась в языках.
Благодарю Вас за ответ, Кира
ответ
Лучше использовать форму множественного числа: соболезнования по поводу кончины.
2 июня 2007
№ 266637
Какое написание в кулинарных книгах будет верным: «печень» или «печенка»? (Печень трески, паштет из печенки etc.) Можно ли считать, что печенка — это разговорный вариант слова «печень»? Спасибо!
ответ
В значении 'печень животного как пища' слово печёнка не является разговорным и вполне может употребляться в кулинарных книгах. Печёнка – разговорное слово при употреблении в значении 'печень как орган' (печёнка заболела вместо стилистически нейтрального печень заболела) и в значении 'внутренности вообще' (отшиб все печёнки).
26 сентября 2012
№ 208358
Российский поисковый сервер - Rambler. Как правильно написать по русски: рЭмблер или рЕмблер?
ответ
Корректно: «Рамблер».
29 октября 2006
№ 215748
как по русски правольно:поперхнуться во множественном числе?»
продолжите фразу:он(она) часто поперх...?
ответ
Следует использовать другие глаголы: _он часто перхает (от глагола «перхать»), он часто закашливается (от глагола «закашливаться»).
14 февраля 2007
№ 268367
Здравствуйте! Мне кажется неправильным написание 32 трусиков на упаковках с памперсами. Права ли я? Спасибо.
ответ
Действительно, грамматика хромает.
26 февраля 2013
№ 238482
Сомневаюсь в правильности написания следующего предложения: "И пред твой престол вновь летит душа". По- моему " ... ПРЕД твой престол..." - не по- русски. Подтвердите, пожалуйста.
ответ
Да, по-русски так не говорят. Но по-церковнославянски – возможно, ср.: предстать пред лице Божие.
20 марта 2008
№ 299055
Как правильно: "о В. В. Изосимове" или "об В. В. Изосимове"?
ответ
Верен первый вариант.
22 декабря 2018
№ 242308
В каких случаях пишется в течении , а в каких в течение
ответ
См. ответ № 210003.
20 июня 2008
№ 226503
в каких случаях писать "в течении", а в каких "в течение"?
ответ
См. ответ № 210003 .
1 августа 2007
№ 218216
Здравствуйте, у меня вопрос.
Можно ли так сказать по русски: оскорблённое чувство опасности
Спасибо.
ответ
Смысл сочетания неясен.
28 марта 2007