№ 269557
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется частица "не", слитно или раздельно "...высокое качество печати на самых различных материалах как с впитывающими, так и с не впитывающими поверхностями." Заранее спасибо!
ответ
Корректно слитное написание.
30 мая 2013
№ 264118
Здравствуйте! Декан филфака одного из ведущих вузов утверждает, что форма обращения "Уважаемый" не приемлема, если ты обращаешься к ректору, декану, например. Форма "Глубокоуважаемый" всячески приветствуется. Не могу с этим согласиться. Какое-то чинопочитание, с которым боролись классики русской литературы. Как же правильно? Спасибо.
ответ
Мы тоже не можем с этим согласиться. Обращение уважаемый вполне корректно.
Согласно «Словарю русского речевого этикета» А. Г. Балакая, уважаемый – «этикетный эпитет в составе форм официально-вежливых обращений. Употребляется как средняя степень вежливости, обычно в сочетании с именем-отчеством адресата, со словами господин (+ фамилия адресата), товарищ (+ фамилия адресата), коллега, с наименованиями по должности, званию, социальному положению». Глубокоуважаемый – «этикетный эпитет при официальном или почтительном обращении к лицу, занимающему высокое общественное положение или пользующемуся особым уважением, почетом».
29 сентября 2010
№ 262559
Здравствуйте! Подскажите как правильно написать фразу поздравительного послания: "заслужили высокого доверия" или "заслужили высокое доверие". Спасибо!
ответ
Корректно: заслужили доверие.
25 июня 2010
№ 262097
здравствуйте, большое сомнение, по поводу следующего предложения: "По тем же квартирам, в которых уже проживают люди, обращает на себя внимание аномально высокое в некоторых случаях потребление, как холодной, так и горячей воды, причем по горячей воде оно остается высоким даже в ночное время."надо ли ставить запятую перед "как"?
ответ
Запятая не нужна: ...потребление как холодной, так и горячей воды...
29 мая 2010
№ 253464
Добрый день! Подскажите пожалуйста, необходимо ли тире? И какое это правило. "Высокое и стабильное качество, сервисное обслуживание, обязательность при выполнении контрактов - формируют основу благоприятного имиджа предприятия." Спасибо!
ответ
В Вашем примере тире не требуется. Тире можно поставить в таком предложении:
Высокое и стабильное качество, сервисное обслуживание, обязательность при выполнении контрактов - все это формирует имидж предприятия.
12 июня 2009
№ 250758
Здравствуйте уважаемые лингвисты! Очень нужна ваша помощь. Корректны ли данные словосочетания: "высокое понимание своего долга и ответственности" и "размещать в домашнем интерьере." Спасибо.
ответ
Такие сочетания трудно назвать корректными.
23 января 2009
№ 247295
Здравствуйте! Подскажите, пожайлуста, правильно ли говорить: уделяет чему-то высокое внимание ? Заранее, спасибо. Елена. г.Харьков
ответ
Увы, оборот высокое внимание некорректен.
16 октября 2008
№ 246939
Здравствуйте, справочная служба русского языка! Подскажите, пожалуйста, каково значение выражения "с суконным рылом в калачный ряд"?
ответ
С суконным рылом да в калачный ряд говорят о человеке, пытающемся занять незаслуженно высокое положение, проникнуть в более высокое общество.
8 октября 2008
№ 245796
1. Правомерно ли использовать "также" в первом предложении, когда нет перед ним перечисления? Может ли предложение начинаться с "также"? "Мы специализируемся на проведении аудита, а также оказании консалтинговых услуг. Также мы оказываем нашим клиентам услуги, связанные с проведением инициативного аудита предприятий перед их покупкой." (не реклама, просто оттачиваем текст и очень долго спорим по данным вопросам) 2. Можно ли начать предложение с "и"? Насколько правомерно такое предложение: "Высокое качество оказываемых нами услуг могут обеспечить только высококлассные специалисты. И мы собрали команду таких специалистов – людей, увлеченных своим делом." Мой партнер считает, что с "и" предложение начинать нельзя. Заранее большое спасибо!
ответ
Предложение может начинаться и с также, и с И. Это не будет ошибкой. Однако в приведенных примерах считаем их употребление не совсем корректным.
11 сентября 2008
№ 244119
Допустимо ли выражение "высокое соотношение цена-качество" или лучше писать хорошее соотношение, оптимальное соотношение, взвешенное соотношение и т.д.?
ответ
Оборот "высокое соотношение" некорректен. Варианты "хорошее соотношение", "оптимальное соотношение" вполне возможны.
8 августа 2008