Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 294 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285582
Добрый день. Обнаружил, что вы противоречите сами себе в вопросе знаках пунктуации при прямой речи. А именно, на странице http://www.gramota.ru/class/coach/punct/45_192 в примере после схемы 2 стоит точка. Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин). В самой же схеме 2 указано, что после вопросительного или восклицательного предложения в прямой речи после кавычек точка не ставится. А: "П!" А: "П?" Прошу пояснить логику. Лично мне вариант с точкой кажется логичным, так как по сути имеет место повествовательное предложение, в котором спрятано вопросительное. После повествовательного мы ставим точку. Иначе при отсутствии абзаца появляется ощущение, что предложение не закончено. Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» Я дал команду.
ответ

Точка после кавычек в данном случае не ставится (пример исправлен). Точка после кавычек не ставится, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата (или прямая речь) является самостоятельным предложением. Правильно: Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?»

1 декабря 2015
№ 223462
Добрый день, сегодня как обычно обратилась к Вашему сайту за разъяснениями не понятного для меня слова - коллапс. В толково-словообразовательном словаре вашего сайта есть такое толкование этого слова: Катастрофически быстрое сжатие звезды под действием гравитационных сил (в астрономии). Каково же было мое разочарование, когда использовав данное разъяснение, я написала письмо одному своему знакомому (по образованию физик), с которым переписывалась по данному вопросу, меня аккуратно пристыдили, пояснив, что в астрономии слово "коллапс" обозначает следующее: взрыв звезды, а не сжатие, при котором электронные оболочки атомов, падают на ядра, и образуется нейтронная звезда... и т.д. По сути мне пояснили, что это обратный процесс, не сжатие, а взрыв. Поясните, кто прав: у Вас ошибка в словаре или меня ввели в заблуждение?
ответ

Во всех доступных нам словарях коллапс (астрон.) обозначен именно как 'сжатие'. См. также здесь.

18 июня 2007
№ 236292
Здравствуйте! Вопрос о знаках препинания. В книге каждый раздел имеет такую структуру (пример вымышленный): Площадь: - суши - 300 кв. км; - моря – 800 кв. км Численность населения: 500 тыс. человек Основные города: Лондон, Эдинбург, Портсмут, Фарнборо Карта маршрута [карта] Советы туристу [Связный текст из нескольких абзацев] Все эти разделы одинаковы по старшинству, но список есть не у всех заголовков, и иногда он состоит только из одного пункта, а иногда - маркированный. Должны ли стоять точки в конце рубрик? Могут ли точки стоять после одних заголовков (там, где есть двоеточие) и не стоять после других или должно быть единообразие? Применимы ли здесь правила, что точка не ставится после заголовка; точка ставится только в конце предложения; о знаках препинания в списках?
ответ

В конце списка (вернее, в конце повествовательного предложения, которое начинается с прописной буквы) должна быть точка. После заголовков Карта маршрута и Советы туристу точка не нужна.

7 февраля 2008
№ 275456
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, приведенное ниже правило (взято с вашего сайта): 1) давно ли оно введено в действие? 2) насколько часто оно применяется и возможны ли нарушения этого правила? Просто мне кажется, что оно редко используется. Или я ошибаюсь? Кроме того, мне кажется, что подобное сочетание знаков препинания не совсем корректно по сути, ибо тире и двоеточие - противоположные по смыслу знаки препинания. Или я не права и в этом? Буду благодарна за разъяснение. Мне всегда казалось, что писать нужно вот так: – Идем, холодно, – сказал Макаров и угрюмо спросил: – Что молчишь? Примечание 1. Если в слова автора заключаются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой ко второй, то после слов автора ставится двоеточие и тире, например: – Идем, холодно, – сказал Макаров и угрюмо спросил: – Что молчишь?
ответ

Вы привели фрагмент из «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года, официально действующих до сих пор (на нашем портале представлена электронная версия этого свода). В отличие от некоторых других предписаний «Правил» 1956 года (формально не отмененных, но не соответствующих современной практике письма), это правило «работает».

19 мая 2014
№ 254934
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли подтверждение в словарях ( и в каких) тому, что древнеславянское название медведя - ком ´komos ( отсюда- Комоедица). Данная информация найдена у Рыбакова Б.А. в книге Язычество Древней Руси (глава 13- ЯЗЫЧЕСКИЕ ОБРЯДЫ И ПРАЗДНЕСТВА XI -- XIII вв). В этимологических словарях Фасмера и Черных данная форма в статье Медведь отсутствует, праслав. и индоевроп. формы не похожи на komos. У Даля не встречается ничего по этому поводу.В некоторых источниках говорится, что komos- от комедия и комоедица -аналог праздника Дионисия. Другие же утверждают, что это из белорусского языка. Помогите, пожалуйста, найти достоверный источник, объясняющий, откуда этот komos (желательно словарь) и медведь ли это по-русски ( может быть это диалектное или так говорили в народе,т.к. существовало табу на называние имени прародителя ?), если эта форма не является научной догадкой. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Комос (др.-греч. κώμος) — это не медведь. Это название ритуального шествия в Древней Греции в музыкальном сопровождении кифар и флейт. Вопрос о просхождении слова комоедица остается открытым. Изложенное Вами предположение Б. А. Рыбакова не находит убедительной аргументации.

 

13 августа 2009
№ 224789
Уважаемые коллеги! Хотелось бы вернуться к вопросу склонения названий коммерческих структур. Ваши объяснения по вопросу №214521 мы изучили. К сожалению, не очень ясно, как поступать с названием, у которого организационно-правовая форма располагается после самого названия. Приведем пример: "УНИВЕРСАЛ-БАНК" (ОАО)- краткое название банка. Открытое акционерное общество "УНИВЕРСАЛ-БАНК" - полное название банка. Получается, когда мы склоняем полную форму, мы склоняем по сути оргправовую форму, а именно: Открытому акционерному обществу "УНИВЕРСАЛ-БАНК", Открытым акционерным обществом "УНИВЕРСАЛ-БАНК" и т.п. Когда мы склоняем краткую форму "УНИВЕРСАЛ-БАНК" (ОАО), если мы не будем добавлять окончание к родовому слову "Банк", то получится, что мы вообще не склоняем, название просто не будет меняться ни в одном падеже? Попробуйте произнести, звучит не по-русски. Пожалуйста, дайте нам консультацию по такому вопросу (склонение названия коммерческой структуры именно в том случае, когда оргправовая форма в аббревиатуре стоит после родового слова). Заранее очень благодарны.
ответ
По нашему мнению, в этом случае название в кавычках следует склонять: клиенты «УНИВЕРСАЛ-БАНКА» (ОАО).
9 июля 2007
№ 203143
Простите за назойливость, но очень хочется докопаться до сути. Меня интересует пунктуация в предложении "А я представляете себе как запутался?". Всё же Д.Розенталь в "Справочнике по русскому языку" пишет: "Если главное предложение находится внутри придаточного (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главного предложения, а перед ним не ставится, например Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался... (Гоголь)". (Издания 1985 и 2006 годов; стр132, 146 соответственно) Это во-первых. Во-вторых, так ли уж однозначно предложение "А я представляете себе как запутался?" можно квалифицировать как сложноподчинённое? Ведь "как" в данном случае можно рассматривать в качестве определительного наречия (так же, как в предложениях типа "Как я рад!", "Как я погорел!", "Как мне всё это надоело" и т. д.) Заранее благодарен Онегин Сергей -------------------------------------------------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Д. Розенталь в «Справочнике по русскому языку» рекомендует писать без знаков препинания сложноподчинённые предложения с главной частью внутри придаточной, встречающиеся в разговорной речи.
ответ
1. Хотя Д. Э. Розенталь приводит цитаты из классической литературы с запятыми перед второй частью придаточного предложения, в собственных примерах он запятые не ставит: Прошло не помню сколько времени и др.
2. Слово как в данном случае присоединяет придаточное предложение и является союзным словом (наречием) со значением «до какой степени, до чего». Предложение можно привести в более привычный вид: Представляете себе, как я запутался (= до какой степени я запутался)? Предложение представляете себе -- главное, как я запутался -- придаточное.
14 августа 2006
№ 260468
Уважаемые эксперты! В нашей редакции ваше мнение ценится настолько, что приходится спрашивать об очевидных вещах:) И тем не менее: верно ли, что каким-бы длинным и полным ни был подзаголовок (или, как называют у нас, подназвание - то есть не те подзаголовки, что располагаются внутри текста, а тот, что непосредственно после заголовка), точка в конце не ставится, иначе этот элемент текста будет неотличим от лида? Ставится ли точка в конце подзаголовка (подназвания!), если он состоит из нескольких предложений, или нет - также для того, чтобы его можно было отличить от лида? (Лично у меня - я корректор - сомнений нет: точки быть не должно. Но с некоторых пор в нашей редакции стали писать длиннющие подназвания, больше похожие (и формально, и по сути) на лиды, хотя лиды никуда не делись. Наличие запятых внутри таких подназваний заставляет многих думать, что без точки не обойтись. Молодого сотрудника считают некомпетентным в этом вопросе. Приходится обращаться к вам). Буду очень признательна, если найдете возможность ответить.
ответ

Фактически Вы отвечаете на свой вопрос: наличие или отсутствие точки служит жанровым признаком. Что перед нами - анонс или подзаголовок? Ответом служит именно точка. Думаем, если сложилась такая ситуация в редакции, то нужно сформулировать для себя редакционные требования к композиции статьи и следовать им.

14 апреля 2010
№ 225113
Добрый день!Прошу терпения,поскольку у меня "длинный" вопрос.Итак: Каким образом возникли фонетические особенности языков?Поясню.На раличных языках один и тот же предмет может иметь различную фонетическую (проговариваемую,слышимую,ну и,понятное дело,графическую особенность).Например стол (русс.), table (англ).Но откуда возникли фонетические особенности произношения?Почему отличительной особенностью французского языка является грассирующее Р,в то время как у славян это твердый,"рычащий" звук, а у англичан Р "мягкий,перекатистый"?Почему южно-российского человека можно определить по мягкому "ГЭ",в то же время у жителя средней Руси звук Г твердый.У жителей Китая,например,в фонетике языка практически отсутствуют твердые согласные.Если оттолкнуться от биологоии,то фонетический,звуковой аппарат человека,живущего в Европе ничем не отличается от аппарата человека,живущего в Африке или Индонезии.Соответственно фонетика должна быть одинаковой.Ан нет.Тогда каковы первопричины ее формирования.Буду благодарна,если порекомендуете какую-нибудь литературу по этому вопросу,которую можно обсудить с ребенком,задавшим мне этот вопрос.
ответ

Начните Ваши разыскания с сайтов krugosvet.ru и wikipedia.ru

11 июля 2007
№ 266068
В продолжение вопроса № 266053. > интернет-страничка, FTP-протокол, http-запрос и т. д. > Что касается порядка следования компонентов, то в большинстве новых > технических терминов сохраняется тот же порядок, что и в языке-источнике - > английском. Это значит, что приложение чаще всего предшествует склоняемому > слову, хотя и обратный порядок не под запретом. Правильно ли я понимаю, что в любом случае, если приложение следует перед склоняемым словом, следует писать его через дефис, например: "NTFS-файловая система", ".html-файл", "MySQL-уязвимость"? Или постановка дефиса не обязательна? Особенно интересует написание терминов из нескольких слов, таких как "NTFS-файловая система", потому что склоняемое слово здесь отстоит от приложения. Как определить, технический ли это термин, который можно писать с приложением в начале, или нет? Ведь по сути термины "PHP-язык программирования" или, ближе к жизни, "кабриолет-кузов" ничем не отличаются от "HTTP-сессии", однако в первых двух случаях приложение гораздо лучше смотрится после склоняемого слова. Чем "HTTP-сессия" отличается от "языка PHP"? Иными словами, существует ли какое-то общее правило, руководствуясь которым можно определить, где размещать приложение к склоняемому слову и проставлять ли дефис? Спасибо за ответ!
ответ

Если приложение стоит перед определяемым словом и написано латиницей, оно, как правило, пишется через дефис, даже если это не технический термин (например, facebook-страница).

Когда Вы принимаете решение, писать приложение перед определяемым словом или после него, ориентируйтесь на практику употребления - как чаще пишут данные слова в авторитетных источниках. Правила по этому поводу нет. Например, в случае с NTFS предпочтительно писать: файловая система NTFS.

11 августа 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше