№ 284232
Cпасибо за ответ по написанию термина "безы(и)нтерфероновые". Однако, несмотря на все правила именно русского языка, мне кажется, это слово могло бы быть исключением. Дело в том, что в слове "интерферон" есть иностранная приставка "интер", латинского происхождения и она никак не может стать приставкой "ынтер". Иногда, бывает два варианта написания. Возможно, это тот случай ? Если же с точки зрения правописания необходимо писать именно "безытерфероновые", тогда как во всей научной медицинской литературе используется варинт "безинтерфероновые", то можно ли писать в таком варианте: "безы(и)нтерфероновые"?
ответ
После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), пишется ы и не пишется и. Происхождение слова в данном случае не имеет значения. Например, к латинским словам, образованным с помощью приставки in-, восходят слова интеграл, инерция, но правильно только безынтегральный, безынерционный. Орфографически верен только один вариант слова, о котором идет речь: безынтерфероновые.
Надо сказать, что в практике письма до принятия в 1956 году действующих правил правописания существовали значительные колебания в словах типа безынтерфероновый. Боролись две тенденции: сохранять единство корня и писать после приставок не ы, а и (такие написания были особенно характерны для терминологической лексики) и после русских приставок писать ы в соответствии с произношением. Задача унификации написаний, устранения орфографического разнобоя была решена в пользу последней тенденции. Однако, несмотря на принятие правила, по которому и разрешалось писать только после заимствованных приставок и которому в целом печать стала следовать, в профессиональном языке сохранялись отдельные написания типа безинтерфероновый. Язык словно сопротивлялся волевому решению лингвистов. В 1964 г. в проекте реформы орфографии был пункт о разрешении двояких написаний и/ы после приставок на согласный. Однако общество резко отвергло реформу, в том числе предложение о вариативных написаниях. Поэтому правило продолжает действовать, хотя язык, что хорошо видно из Вашего примера, продолжает сопротивляться принятому правилу.
23 сентября 2015
№ 281171
Здравствуйте! Являются ли местоимения МОЙ и СВОЙ равноправными в данных предложениях: Я рассказал о моём брате. Я рассказал о своём брате. Спасибо!
ответ
26 февраля 2015
№ 276987
Спасибо за ответ 276975! Хотела бы дополнительно уточнить, в предложении "за отчетный период было зарегистрировано..." 1. если на конце 1, то брак (361 брак); 2. если на конце 2,3,4, то брака (362,363,364 брака); 3. а если на конце 5-9, то браков (368 браков)? Правильно я понимаю? Есть ли какое-то правильно по данному вопросу! Спасибо!
ответ
13 августа 2014
№ 288381
Добрый день. Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая и если нет - почему. Интересует наличие запятой перед скобками,где слово "включая". Во многих изданиях заметила отсутствие запятой если слово взято в скобки и наличие запятой если слово без скобок. Объясните пожалуйста. Как правильно и почему.7080 Заранее благодарю. Показания Симптоматическое лечение заложенности носа,сезонного и аллергического ринита ? (включая сенную лихорадку), синусита.
ответ
Обороты, присоединяемые предлогом включая, обычно обособляются запятыми (см. «Справочник по пунктуации»). В Вашем предложении оборот лучше выделить скобками, чтобы сразу было понятно, что слово синусит входит в ряд однородных членов заложенности, ринита, синусита. Запятая перед скобками не ставится.
13 мая 2016
№ 289432
Здравствуйте. Поискала я в ваших ответах, но не нашла аналогичного примера. Подскажите, пожалуйста, надо ли разбивать запятой в начале предложения ". И, если"? 1. "И если человек не сможет расплатиться - деньги ему вернут, за исключением, может быть, каких-то издержек", - успокоил он. 2. "И, если человек не сможет расплатиться, деньги ему вернут, за исключением, может быть каких-то издержек", - успокоил он.
ответ
Корректно: И если человек не сможет расплатиться, деньги ему вернут, за исключением, может быть, каких-то издержек.
15 июля 2016
№ 304271
Объясните, пожалуйста, как правильно писать предложение "Мне не( )ясен смысл этого слова". Из того, что прочитал, получается, что если я отрицаю ясность, то пишу раздельно, а если утверждаю неясность, то слитно. А я не знаю что я делаю, отрицаю или утверждаю, если просто в книге столкнулся со словом, но не знаю его значения, и хочу спросить об этом у учителя.
ответ
Тогда лучше написать слитно.
17 января 2020
№ 210196
Здравствуйте, Справка. Вы меня обидеть, что ли, хотите? :(( Четвертый раз задаю вопрос относительно одного выражения. Примерно оно звучит так: "Если кого-то любишь, отпусти его. Если вернется, то будет твоим навсегда. Если не вернется - никогда твоим и не был". Очень нужно узнать, как звучит эта фраза в оригинале, и откуда она появилась!? И второй вопрос: что такое гак? Почему говорят "с гаком"? Спасибо.
ответ
В доступных нам источниках происхождение этого выражения не указано. Значение слова гак Вы можете узнать, воспользовавшись электронными словарями (окно «Искать на Грамоте»).
17 ноября 2006
№ 320217
Скажите, пожалуйста: если есть три отдельные грамматические основы, нужна ли запятая перед неповторяющимся союзом? "Я вышла из дома, светило солнце и сновали птицы".
А если появится общее "на улице"? "На улице светило солнце, шумел ветер и гуляли люди".
А если конструкция с тире? "Численность первого вида ― 4 экз., второго ― 3 и третьего ― 2". (Тут же не нужна вторая запятая, после кавычки?)
ответ
В предложении Я вышла из дома, светило солнце, и сновали птицы запятая перед союзом и нужна, так как он соединяет части сложносочиненного предложения. Заметим при этом, что более уместным решением было бы оформление высказывания в двух предложениях: Я вышла из дома. Светило солнце, и сновали птицы (в первой части глагол-сказуемое совершенного вида, в двух других — несовершенного, что указывает на более тесную связь этих двух последних друг с другом, нежели на их связь с первой частью). В предложении На улице светило солнце, шумел ветер и гуляли люди запятая перед союзом и не требуется, так как у всех частей есть общий элемент — обстоятельство на улице (и все глаголы-сказуемые несовершенного вида).
В последнем из приведенных предложений запятая перед союзом и нужна, потому что он соединяет части сложносочиненного предложения. Эти части не объединены каким-то общим элементом (обстоятельством, частицей и т. п.). Они неполные и имеют параллельную структуру, отчего в них и используется тире, сравним: Численность первого вида [составляет] 4 экз., [численность] второго [составляет] 3 экз., и [численность] третьего [составляет] 2 экз.
12 декабря 2024
№ 268903
Добрый день! Если перед именной частью сказуемого стоит отрицательная частица, то тире не ставим. А как быть, если это не просто не? "Виталий не просто мастер". Тире не ставлю. Права ли я? Большое спасибо. С уважением, Татьяна.
ответ
Вы правы, здесь не требуется тире.
9 апреля 2013
№ 295668
Подскажите, пожалуйста! Много раз задаю вам вопрос, а вы словно и не читаете! О, как же мне приблизить день? - Если ударение падает на "как", то нужна ли запятая после "о"? Спасибо, если все-таки откликнитесь и с наступающими праздниками!
ответ
19 декабря 2017