Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307949
Добрый день, помогите, пожалуйста, верно сослаться на мангу в академическом эссе. Насколько я понимаю, в данном случае речь идёт не о цитировании, поэтому ссылка по ГОСТу не подходит. "Примером такого перехода может послужить манга "Узы" Кодаки Кадзуми." Манга не переведена на русский язык. Нужно ли указывать оригинальное название? Если да, то что указывать в скобках - оригинальное или переводной? Указывать ли, что перевод мой? Какие ещё входные данные указывать? Склонять ли имя автора на русском языке?
ответ

Нужно указать выходные данные оригинального издания. Полагаем, что библиографическое описание можно дать на японском языке (если позволяют технические возможности) или перевести на русский. Эти нюансы нужно обсудить с издательством, в котором будет опубликована Ваша научная работа. 

23 апреля 2021
№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ

Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.

2 ноября 2015
№ 329607
Здравствуйте. "Больше всего на свете (,) — ну не всего, ладно, больше этого хочу только победу на чемпионате и мамины вяленые томаты с рукколой на багете с творожным сыром, — я хочу довести этого козла до истерики". Скажите, нужна ли запятая на месте скобок? Спасибо.
ответ

Для удобства восприятия предложения рекомендуем выделить вставную конструкцию скобками: Больше всего на свете (ну не всего, ладно, больше этого хочу только победу на чемпионате и мамины вяленые томаты с руколой на багете с творожным сыром) я хочу довести этого козла до истерики. Обратите внимание на современную норму написания слова рукола.

1 февраля 2026
№ 208574
Добрый день! Скажите, пожалуйста, правильно ли употреблять слово "гурман" в значении "ценитель, знаток" кулинарии? Не означает ли это слово человека, которому важно не качество, а количество? Не правильно ли в первом значении употреблять слово "гурмэ"? Не подскажите ли также письменный источник, т.к. даже у Ожегова дан термин "гурман". Спасибо. Сафронова В.А.
ответ
Гурман -- знаток и любитель вкусной еды, изысканных кушаний. Слово гурмэ в словарях русского языка не зафиксировано.
31 октября 2006
№ 316370
Здравствуйте! В большом словаре на Грамота.ру значится, что в предложении «Ты устал, я также» также это союз, однако в предложении «Он устал, я тоже» тоже это наречие. Это союз или наречие в данном случае? Он был хорошим другом, учился также хорошо. Брат бросил курить, вам также следует сделать это. - Здесь также употреблено в значении «в той же степени», однако в словаре указано, что это союз, а не наречие. Какой частью речи является союз и почему в официальных словарях столько путаницы?
ответ

Во-первых, спрашивать, какой частью речи является союз, довольно странно, т. к. союз и есть часть речи.

Во-вторых, в предложениях Он был хорошим другом, учился также хорошо и Брат бросил курить, вам также следует сделать это слово также употреблено отнюдь не в значении ‘в той же степени’. Это значение может иметь сочетание местоименного наречия так с частицей жеОн водит машину так же хорошо, как водил его отец. Но это сочетание спутать с союзом невозможно. Значение же слитного также в этих предложениях — соединительное, и такое также синонимично тоже, откуда и способ проверки: если также можно заменить на тоже без ущерба для смысла, то пишем слитно и считаем функциональным эквивалентом союза.

В-третьих, последнее и есть ответ на главный вопрос. Ни тоже, ни также, употребляемые в функции союза, в научной грамматике не причисляются ни к наречиям, ни к союзам. В школьной грамматике их причисляют к союзам (для простоты), в научной их считают словами, находящимися вне традиционной системы частей речи, — и называют функциональными эквивалентами (или аналогами) союзов. Можно, конечно, придумать для них какую-нибудь особую часть речи, но суть в том, что от местоимений они оторвались, а в полноценные союзы не превратились. Пока, во всяком случае.

Подлинный сочинительный соединительный (и не только) союз, если он одиночный, должен располагаться между связываемыми компонентами (конъюнктами), не входя в состав ни одного из них (ср. союзы иноа...). Словам тоже и также эта позиция как раз запрещена, они должны находиться внутри второго конъюнкта. Ср.:

*Брат бросил курить, также вам следует сделать это (невозможно!).

*Сережа хочет в кино, тоже Маша хочет в кино (невозможно!).

При этом можно заметить, что слово также опережает слово тоже в движении в сторону настоящих сочинительных союзов: в современной речи также уже нередко занимает позицию строго между конъюнктами (Он был хорошим другом, также он хорошо учился). Такие употребления стилистически неловки, но это факт сегодняшней русской речи.

И последнее. Путаница в словарях происходит по нескольким причинам. Первая: даже среди специалистов по грамматике нет единства в отношении к этим словам (как и во многих других отношениях). Вторая: лексикографы в абсолютном большинстве случаев не являются специалистами по грамматике. Третья: лексикографы далеко не всегда следят за грамматической литературой и и не всегда обращаются за консультациями к специалистам по грамматике. Вместо этого они часто повторяют решения почти вековой давности, восходящие к словарям Ушакова и Ожегова, которые, в свою очередь, тоже транслировали предшествующую традицию.

 

25 августа 2024
№ 243052
можно ли написать: Пожалуйста, не скрепляйте документы степлером и не склеивайте их между собой, также не присылайте оригиналы документов, поскольку они не будут Вам возвращены.
ответ

Да, можно.

4 июля 2008
№ 266612
Здравствуйте! Нужна ли запятая: 1. Покажите(,) на что вы способны! 2. Покажите(,) на что способны! Если можно со ссылкой на правило.
ответ

В обоих случаях запятая нужна: она ставится между частями сложного предложения.

25 сентября 2012
№ 285178
"Никому в голову не могло прийти, что возможна такая не простая ситуация." — возможно ли раздельное написание "не простая" в этом предложении?
ответ

Корректно слитное написание.

13 ноября 2015
№ 245472
Здравствуйте! Ответьте: склоняются ли фамилии, оканчивающиеся на -ян- (Капустян) и на -ус- (Билоус). В письмовнике на -ян- ничего нет. Спасибо. Юлия.
ответ

Такие фамилии склоняются, если они принадлежат мужчинам. Женские фамилии склонять не следует.

3 сентября 2008
№ 291135
Как верно: "Подарочный сертификат на подписку журнала" или "Подарочный сертификат на подписку на журнал"? "Подписка журнала" - можно ли так писать?
ответ

Верно только: подписка на журнал.

25 ноября 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше