№ 312706
Как правильно согласовывать:
ГУП "Московский метрополитен" направило (ср.р. по слову "предприятие") или направил (м.р. - аббревиатура заканчивается на согласный + метрополитен)?
ответ
12 января 2024
№ 211558
Подскажите, пожалуйста, всегда ли после точки необходим пробел? Например, в инициалах (напр.: В. В. Маяковский) или сокращениях (напр.: и т. д.)? Спасибо.
ответ
Да, в этих случаях пробелы нужны между самостоятельными словами.
6 декабря 2006
№ 283500
Добрый день. Являюсь инженером. Часто приходится переводить чертежи и документы в формат pdf. Для этого коллегами используются слова: "запдфь", "спдфнуть", "спдфь" (ни одной гласной!), "перепдфь" в различных вариантах написания и произношения. Эти слова используются повсеместно людьми, которые хотя бы сталкивались раз с печатью документов, т.е. людьми различных профессий и социальных групп. Везде можно услышать подобные слова. Как согласно правилам русского языка использовать такие слова? Можно ли их отнести к профессиональному жаргону, если они не "привязаны" ни к какой профессии и даже отрасли? Существует ли элегантные и лаконичные выражения, описывающие процесс печати документов в формате pdf на основе предоставленных файлов?.
ответ
В явлении, которое Вы описываете, проявляется важный закон языка – закон экономии. В соответствии с литературной нормой нужно говорить: распечатать файл в формате pdf, перевести документ в формат pdf и т. п. Но эти выражения слишком длинны, и вот язык рождает новые, необходимые для быстрой коммуникации слова. Эти слова относятся к профессиональному жаргону и произносятся с гласными – по законам русской фонетики: [спэдээф'], [п'эр'эпэдээф'ит'].
12 августа 2015
№ 313930
Здравствуйте. В тематическом обсуждении обнаружил такую запись: «Закон Маска гласит: If things are not failing, you are not innovating enough, — „если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций“». Здесь цитируемая фраза на английском языке приводится без кавычек, а замечание «Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций» даётся после запятой и тире. Возникают такие вопросы: 1. Так нужно ли выделять английское высказывание кавычками и если нужно, то кавычками какого рисунка? 2. Что делать, если такая иноязычная выдержка стоит перед словами цитирующего? Оформить так: ? А может, так: ? 3. А что, если закончить цитируемое предложение такой выдержкой, например следующим образом: ? Или лучше всё же таким образом: ?
ответ
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
3 июня 2024
№ 288107
Просьба ответить, нужно ли в данном случае ставить «в»? Завод становится центром революционного движения в Тульском крае. Или Завод становится центром революционного движения Тульского края.
ответ
29 апреля 2016
№ 251472
Заголовок: "Домой через забор". Без тире корректно? Заранее спасибо.
ответ
10 февраля 2009
№ 308556
Правилен ли порядок слов в статье - "отвечает директор Васильев Антон"
ответ
Сочетание «фамилия + имя (+ отчество)» более характерно для списков, официальной письменной речи. Лучше порядок фамилии и имени изменить и добавить отчество.
31 августа 2021
№ 280648
"задом наперед" пишется через дефис или нет? и почему?
ответ
Задом наперед пишется в два слова. Для постановки дефиса нет оснований.
27 января 2015
№ 224476
В футболе есть Кубок наций "Данон". Как он правильно пишется? Спасибо!
ответ
Вы написали правильно.
5 июля 2007
№ 271421
Добрый День, уважаемая Грамота! Снова прошу вашей помощи. В предложении: Попасть в Московский Кремль нетрудно. НЕ ТРУДНО пишется слитно или раздельно? Спасибо заранее!
ответ
Возможны оба варианта написания.
15 октября 2013