№ 210272
Здравствуйте, Справка! Третий раз пытаюсь добиться от Вас ответа. Может быть, у Вас очередь на год вперёд. а я слишком нетерпелива? Объясните,пожалуйста,почему:1.Научный и технический прогресс (в един. числе),промышленный и аграрный кризис, но:биологический и химический методы (множ. число), овечья и телячьи шкуры, золотая и серебряная медали? 2.И ещё, почему: между первым и вторым этажом (един.число), но "совпадает с первым и вторым этажами" (множ.число) Спасибо. Ирина.
ответ
В подобных конструкциях существительное может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа. Существительное употребляется только в форме единственного числа, если форма множественного числа ему не свойственна (например, прогресс, кризис).
21 ноября 2006
№ 285672
Уважаемые эксперты, назрел вопрос. В ответе на вопрос № 257187, вы пишете: "Здесь верно: наверху копен". А в ответе на вопрос № 239581, наоборот: "Следует писать раздельно: быть на верху блаженства". Орфографический словарь утверждает, что предложно-падежная форма существительного "на верху" используется в значении "на плоской поверхности подъемного навеса, крыши"; но ведь у того же блаженства по сути плоской поверхности нет, зато на копну вполне можно забраться сверху. В чем же отличие этих двух выражений? Очень жду ответа, заранее спасибо.
ответ
Рекомендации правильны. В сочетании наверху копен слово наверху является предлогом, исторически образованным слиянием предлога на и формы верху. Быть на верху блаженства – устойчивый оборот, а в устойчивых оборотах часто сохраняются не только ушедшие из языка слова, но и архаичные написания. Ср.: семь пядей во лбу, играть в бирюльки, идти на попятный. Прилагательное попятный вне этого сочетания в современном языке уже не употребляется, и на следовало бы уже писать слитно, однако фразеологизм словно консервирует слова, формы слов и иногда написания.
7 декабря 2015
№ 224918
Простите, не могу дождаться ответа на важный для меня вопрос, поэтому рискну повторить его с уточнениями.
Меня интересует, правомерна ли такая конструкция: "Банк начал предоставлять услуги инкассации автозаправочных станций компании "Х"?
Во-первых, можно ли сказать "услуги инкассации", а не "услуги по инкассации"? Во-вторых, может ли быть "инкассация автозаправочных станций"? Или обязательно должно быть, например, "инкассация наличной выручки автозаправочных станций"?
Мне очень важно узнать, является ли словосочетание "услуги инкассации автозаправочных станций" ошибочным, как можно его обойти, я представляю, но дело сделано, фраза напечатана.
Спасибо.
ответ
Правильно: банк начал предоставлять услуги... (кому) автозаправочным станциям. "Услуги инкассации" - не очень "красивое" сочетание, его можно заменить на "инкассаторские услуги".
10 июля 2007
№ 238032
По поводу ответа на вопрос 238013. Я что, не по адресу обратился? Вы не лингвисты? В письмовнике сказано, что нужно писать так-то и так-то, а ведь я спросил - почему именно так, а не иначе? Какие принципы заложены в правилах написания интересующих меня имен и названий? В этой связи прошу вас еще раз обратить внимание на вопрос №238013. Однако, если Вы не способны объяснить суть (в том числе самих правил), то можете и не отвечать, но в таком случае посоветуйте, если не сложно, куда можно обратиться с подобным вопросом.
ответ
Пожалуйста, посмотрите внимательнее – в "Письмовнике" много информации по интересующим Вас вопросам. Более подробные сведения Вы можете найти в печатных источниках: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. М., 2001; Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.
Рекомендации лингвистов – составителей справочников основываются преимущественно на сложившейся языковой практике. Именно сложившаяся норма – ответ на вопрос "Почему справочники так рекомендуют?". Отвечать же на вопрос "Почему в литературном языке сложилось так, а не иначе?" – занятие довольно бессмысленное; на формирование норм оказывают влияние множество факторов, большинство из которых – экстралингвистические (неязыковые). Именно поэтому языковедов бесполезно спрашивать, почему правильно говорить "на Украине", "согласно приказу", "договОры", "в Косове", "обеспЕчение" и т. д. Лингвисты не вырабатывают, а лишь фиксируют (или, как принято говорить, кодифицируют) на бумаге все положения "общественного договора", который получает название языковой нормы и который нам всем предлагается соблюдать.
12 марта 2008
№ 224625
Уважаемые работники Справочной службы русского языка! Будьте любезны, проконсультируйте нас и будьте третейскими судьями...
Автор обратился в редакцию с претензией по поводу того, что наши корректоры якобы, работая над его текстом, внесли "грубые грамматические и пунктуационные ошибки".
У автора: "В течение всего ХХ века среди еврейских профессий сапожника, портного, парикмахера, жестянщика и торговца была ещё одна весьма важная - профессия
фотографа".
После редакционной правки: "В течение всего ХХ века, наряду с распространенными еврейскими профессиями - сапожник, портной, парикмахер, жестянщик,
торговец, - была ещё одна весьма важная: фотограф" .
С уважением,
Виктория.
ответ
Оба предложения построены корректно. Во втором случае верная пунктуация: В течение всего ХХ века, наряду с распространенными еврейскими профессиями -- сапожник, портной, парикмахер, жестянщик, торговец, была ещё одна весьма важная -- фотограф.
6 июля 2007
№ 266134
Уважаемая Грамота, Вынуждена задать вопросы еще раз: 1) Подскажите, пожалуйста, нужно ли поставить _городом мельниц_ в кавычки и нужно ли их писать с прописной буквы в этом предложении: Болонья всегда была центром промышленного дизайна и инженерной механики, еще со времен Средневековья, когда ее называли городом мельниц. 2) Хотелось бы узнать Ваше экспертное мнение, корректна ли расстановка запятых в этом предложении: Но, после интенсивных тестов, проект был закрыт в 1992 году – официально из-за того, что конструкция оказалась слишком тяжелой, неофициально – потому, что не удалось добиться такой же мощности, как у Ducati. Спасибо заранее!
ответ
Лучше писать: называли Городом мельниц (как образное название города).
На наш взгляд, слова после интенсивных тестов лучше не обособлять.
14 августа 2012
№ 229057
День добрый! переносы осуществляются по слогам: де-ревь-ев. ведь слогом не может быть "вь"?
Вопрос № 229008
Добрый день! Помогите, пожалуйста, добиться правды. Учитель защитывает мне за ошибку перенос слова "дере-вьев", и говорит, что нужно - "деревь-ев", аргументируя тем, что это нужно знать. Хотя четкого правила я не нашел и Вы написали мне о возможности двух вариантов переноса. КАК ДОКАЗАТЬ свою правоту в этом вопросе? Или это исключение из правил?
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Нам неизвестно правило, запрещающее такой перенос. См. spravka.gramota.ru/pravila.html?perenos.htm [Правила переноса].
ответ
Переносы не всегда совпадают с делением на слоги. Читайте правила.
12 сентября 2007
№ 303788
Здравствуйте, уважаемые сотрудники! В предложении: "а дальше терялись в дали заснеженные пики Грозовых скал" "в дали" пишется раздельно или слитно? На мой взгляд, это предлог с существит., т.к. для проверки можно вставить прилагательное между "в" и "дали" - в прозрачной/туманной/сверкающей дали, и ещё задать вопрос от глагола терялись (в чём? где?) в дали. Если надо писать слитно, то почему. ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕТЬТЕ! Пишу в восьмой раз, с 22 октября раз в неделю, буду писать раз в три дня, может так быстрее обратится внимание, понимаю, что у вас много запросов, но очень надеюсь, что дождусь ответа!!! Спасибо!
ответ
Раздельное написание в дали в приведенном примере не является ошибкой.
7 декабря 2019
№ 237185
Уважаемые господа! Почему правильно "заключенные в КолпинЕ", "еду из КолпинЫ", "живу в КупчинЕ", "прокачусь до Тосны"?! За всю свою жизнь ни разу не слышал, чтобы эти слова склоняли. Сначала только москвичи склоняли свои районы и пригороды, смотрелось это конечно смешно, но теперь добрались и до Петербурга. Давайте тогда, если некая кучка полуобразованных людей не может запомнить правильность произношения, облегчим им жизнь еще больше! Введем склонение слов "пальто" и "метро". Я знаю, что раньше тот же Колпино склоняли. Но было это очень давно, никто же не использует в наше время "ять". Зачем нам устаревшие нормы?!
ответ
22 февраля 2008
№ 223147
Уважаемое Справочное бюро! Проконсультируйте ,пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в предложениях и коррекно ли составлены сами предложения : 1) Но, когда клиент берёт бутылку с уже наклеенной этикеткой, мало кто способен сполна оценить все факторы, повлиявшие на производство конечного продукта, такие как этикетка на бутылке. 2) Этикетка, в свою очередь, может быть изготовлена (,) как из бумаги, так и из пластиковой пленки и может быть металлизированной или покрытой лаком. 3) И конечно же, клей должен хорошо работать на всех видах оборудования и так же (?)хорошо отмываться в специальных машинах. 4) Для того (,) чтобы добиться максимальной эффективности, пожалуйста, следуйте рекоммендациям...
Спасибо огоромное! Буду с нетерпением ждать ответа!
ответ
1. Пунктуация верна. 2. Указанная запятая не требуется. 3. Предложение не вполне корректно. 4. Постановка запятой факультативна (необязательна).
14 июня 2007