№ 262924
Здравствуйте. В заголовке статьи о Дне ВДВ слово "вэдэвэшник" по настоянию автора, который хочет выделить аббревиатуру и избавиться от "разговорности", начинаем с трех заглавных букв, а затем строчными пишем остальную часть слова. Нужен ли при таком, неправильном орфографически, оформлении, дефис: ВДВ-шник или ВДВшник? Не хотелось бы делать еще одну ошибку.
ответ
Сложно ответить на Ваш вопрос, ибо написания ВДВ-шник и ВДВшник одинаково неправильны. Орфографической норме русского языка отвечает только один вариант: вэдэвэшник. Вправе ли мы «по настоянию автора» нарушать законы русского письма?
5 августа 2010
№ 262781
Добрый день! У меня вопрос по поводу написания прилагательного "информационно насыщенный": слитно, раздельно или через дефис?. Ваш сайт дает ответ "раздельно" и здесь же "через дефис". Помогите разобраться, мне кажется, что корректно все же раздельное написание, ведь прилагательные, образованные при сочетании: наречие (информационно) + прилагательное (насыщенный) пишутся раздельно. Даже если это наречие + причастие, все равно нужно писать раздельно. И второй вопрос - является ли вводным "по идее" в данном предложении "На поиск информации, которая по идее должна всегда находиться под рукой..."? Спасибо.
ответ
1. Верно раздельное написание.
2. Это вводное слово, оно обособляется.
13 июля 2010
№ 262728
Добрый день! Заключается ли в кавычки и склоняется ли название автостанции: "... рядом с автостанцией Сенная(ной) / "Сенная" (название совпадает с названием площади, рядом с которой автостанция находится).
ответ
Корректно: рядом с автостанцией "Сенная".
9 июля 2010
№ 262709
Добрый день. Возник вопрос, на который мы не можем найти ответ: есть ли множественное число у слова осень? Если есть, то как склоняется? Спасибо
ответ
Да, у слова осень есть формы множественного числа, грамматически верно: осени, осеней, осеням и т. д., например: Но на Широкой так же терпко пахли по осеням дубы... (А. Ахматова) ― Ей скоро паспорт получать, ― шутит Булыга. ― Шестнадцать осеней. Не годами― осенями отмечают возраст гончих собак (Ю. Коваль). Однако в живой разговорной речи такие формы малоупотребительны.
9 июля 2010
№ 262696
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, может ли слово "одновременно" являться вводным? Например: Каждый человек с детства нуждается в общении с другими людьми и (,) одновременно (,) в одиночестве. Или: Ее оригинальность заключается в описании позиций, которые проходит в своей истории сознание человечества по отношению к миру и которые (,) одновременно (,) являются путеводными маяками для сознания конкретного человека в его увлекательном путешествии к тайнам бытия. (Предложения взяты из Интернета.) Спасибо!
ответ
Слово "одновременно" в обоих примерах не является вводным и не обособляется.
9 июля 2010
№ 262693
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в следующих случаях: как правильно написать "Он живёт в городе Саранск" или "Он живёт в городе Саранске", "Он учится в республике Мордовия" или "Он учится в республике Мордовии"? Сначала я считала, что если имеется родовое слово (город, республика и т.д.) то склоняется только оно само, а имя собственное, которое стоит рядом с родовым словом, ставится в форме именительного падежа. Но теперь совсем запуталась, потому что попадаются разные варианты написания. Спасибо.
ответ
Правила Вы найдете здесь.
9 июля 2010
№ 262684
как правильно писать: наличие вредных условий труда в соответствии(е) с Приложением, с которым работник ознакомлен...
ответ
Трудно судить без достаточного контекста. Скорее всего, здесь верно: в соответствии.
9 июля 2010
№ 262682
Добрый день! Пишу вам уже в который раз и никак не получу ответы на свои вопросы. Очень надеюсь на вашу помощь в расстановке знаков препинания: "В случае (?) если получена информация об отказе, сотрудник вносит необходимые сведения в информационную систему." Нужна ли запятая после слова "случае"?
ответ
Запятая не требуется. См. здесь.
9 июля 2010
№ 262673
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить ударение в имени и фамилии азербайджанского писателя, которого зовут Эльчин Сафарли, и в фамилии французской писательницы Анны Гавальда. Заранее большое спасибо!
ответ
Правильно: Гавальда. Во французских словах (в т. ч. именах собственных) ударение падает на последний слог.
Что касается Эльчина Сафарли: в посольстве Азербайджанской Республики в Российской Федерации нам сообщили, что имя и фамилия писателя произносятся так: Эльчин Сафарли.
9 июля 2010
№ 262637
Подскажите, пожалуста, нужно ли в данном случае ставить тире перед словом "это". И, если, можно, приведите правило, которым вы руководствовались. Водолаз или вспомогательное судно должны доставить улов в определенное место. При добыче с судна это корабль рыбопромыслового флота, при вылове с берега - судно, доставляющее улов на территорию России
ответ
В данном случае нет оснований для постановки тире.
8 июля 2010