№ 246127
Насколько, по вашему, оправдано использование слова "вызов" в значении "сложная задача, требующая большого напряжения сил, но, в то же время, позволяющая и проявить свои положительные качества"? В последнее время это слово всё чаще и чаще используется в этом значении, хотя это явная (и неудачная) калька с английского. Вот только что прочитал в новостях: "Чубайс воспринимает своё назначение как вызов". Первая реакция: "Он крайне оскорблён тем, что его назначили на эту должность". Обычно в русском языке вызов синоним "неуважения" и т. д. Оказывается, он, наоборот, доволен, что ему поручили такую важную задачу.
ответ
Увы, подобрать более удачный перевод для слова challenge довольно трудно. А приведенный Вами заголовок, действительно, плох своею двусмысленностью. Здесь слово вызов можно было бы заменить синонимом испытание.
22 сентября 2008
№ 245646
почему "социально-экономический" пишется через дефис?
ответ
Правописание в данном случае трудно проверить правилом, поэтому следует ориентироваться на словарную фиксацию и традиции написания слова.
7 сентября 2008
№ 245645
Как правильно, выелозиваться или выеложиваться? У нас ребёнок елозит по слингу, вот интересно стало.
ответ
Вы можете выбрать любой вариант. Дело в том, что оба слова относятся к индивидуальной, авторской речи и не подлежат нормативной словарной фиксации. Поэтому "правильным" тот или иной вариант слова назвать трудно.
7 сентября 2008
№ 245466
Уместно ли на Ваш взгляд двойное "б" в названиях итальянских сортов винограда треббьяно (trebbiano) и неббиоло (nebbiolo)?
ответ
Трудно сказать. Необходимости в удвоении согласных нет. Чаще при освоении подобных слов удвоенные согласные исчезают.
3 сентября 2008
№ 245400
Здравствуйте, недавно встретил вот такое выражение: иконы с глазами, грозят... и глядят на меня образами мне кажется неверным использование "с глазами", правильно ли я думаю? если возможно напишите развернутый ответ.
ответ
Думаем, что оборот не вполне корректен. Но без достаточного контекста решить трудно. Возможно, здесь есть какой-то авторский замысел.
2 сентября 2008
№ 245102
Добрый день! В ответах на вопросы, "ставится ли запятая после слов «с уважением»", вы в последнее время стали отвечать, что "традиционно ставится". Но это "традиционно" - результат того, что справочники в постперестроечное время стали издавать все кому не лень, и данная ошибка "залезла" вначале в одно издание, а потом и во многие другие. Ну нет совершенно никаких оснований ставить там запятую! Ошибка это, и ошибка наигрубейшая! Если уж и ставить тут какой-либо знак препинания, то только тире, но ни в коем случае не запятую. А вообще-то, никакой там знак и не нужен. Почитайте, пожалуйста, адекватный ответ на сайте Gramma.ru на ваш неадекватный ответ на Gramota.ru: http://subscribe.ru/archive/job.education.doc/200808/27095003.html Сайт Грамота.ру очень известен и популярен, и подобные ваши ответы зачастую просто обескураживают. Русский язык и так в наши дни не в почёте и засорён до неузнаваемости, а вы ещё иногда этому способствуете. С уважением Андрей Петров
ответ
Андрей, нападки на справочники в данном случае неуместны. Дело в том, что справочники по правописанию вообще не рассматривают интересующий Вас вопрос. И правильно, поскольку, действительно, пунктуационных и грамматических оснований для знака в данной фразе нет. А справочники по делопроизводству обслуживают свой функциональный стиль речи, в котором и синтаксические, и грамматические нормы несколько отличаются от "среднелитературных". Есть сложившаяся традиция, наличие которой мы и констатируем в наших ответах. Против очевидного нам очень трудно идти.
27 августа 2008
№ 244585
Здравствуйте! Меня очень интересует правильно ли я написала слово "неужто" в следующем предложении: "Неужто ты согласилась?". Т. е. слитно ли пишется или все же правильным будет следующий вариант - "не уж то"? Если не трудно, то можно объяснить почему пишется именно так... Спасибо!
ответ
Написание слитное (см. в Проверке слова). Неужто – просторечный вариант неужели.
18 августа 2008
№ 244454
Скажите, пожалуйста, корректно ли выражение "сканированная копия", когда речь идет об оригинале, который отсканировали. Мне кажется, что это выражение некотрректно. Если я права, подскажите, пожалуйста, как правильно называть документ, который получился в результате сканирования оригинала. Заранее спасибо.
ответ
Речь идет о копии, полученной в результате сканирования оригинала. Трудно сказать короче, если обязательно требуется указать способ получения копии.
14 августа 2008
№ 244356
Если компания называется "Градъ", склоняется ли название: в "Граде"? Заранее спасибо за ответ.
ответ
В этом случае предпочтительно употреблять название вместе с родовым наименованием: в компании "Градъ". Дело в том, что начальную форму названия трудно установить по формам косвенных падежей.
13 августа 2008
№ 244320
Правильно ли дефисное написание прилагательного мясо-красный?
ответ
Судить о правописании этого прилагательного трудно. Во-первых, оно не отмечается словарями (трудно даже найти аналогии). Во-вторых, не вполне ясно значение прилагательного: если имеется в виду "красный как мясо", то так и следует писать, или - "цвета мяса".
12 августа 2008