№ 240204
Добрый день! Надо ли выделять запятыми словосочетание "в ином случае" в предложении: В ином случае, просим Вас освободить занимаемые помещения в соответствии с ранее намеченной датой. А так же слова "однако" и "в настоящий момент": Однако, в настоящий момент, мы считаем возможным продлить срок действия вышеназванного Договора аренды до 30 июня 2008 г. при условии увеличения размера арендной платы до 2 000 000 рублей в месяц. Надо ли ставить запятую после "в случае согласия": В случае согласия, просим Вас подписать и направить в наш адрес прилагаемое к настоящему письму Соглашение.
ответ
1, 2. Правильно без запятых. 3. Запятая факультативна.
5 мая 2008
№ 280283
Прошу всё-таки пояснить, как верно (был пост № 247320) "Отель пятизвездный и пятизвездочный?" "Звёздочки", бывают только на бренди низкого сорта из Дагестана, да в просторечие, а "звёзды" говорят о сегменте уровня гостиницы, так не логичнее ли, что отель имеет классификацию, например, четыре звезды?
ответ
Словари русского языка фиксируют слово пятизвездочный. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова:
ПЯТИЗВЁЗДОЧНЫЙ, -ая, -ое.
Соответствующий высшему разряду (о гостинице). П. отель.
23 декабря 2014
№ 284536
Доброго дня! Подскажите, как правильно на русском языке будет писать с англ. Softshell (одежда): софтшел или софтшелл?
ответ
Словарной фиксации пока нет. Это новое заимствование, оно находится еще в стадии освоения языком. Поэтому «правильного» и «неправильного» варианта пока нет: нужно подождать, пока какой-то из вариантов закрепится в языке.
8 октября 2015
№ 222141
Здравствуйте. Нужно ли тире в следующем предложении: "Твоя оценка (отметка) - это не есть ты сам"? Спасибо.
ответ
Да, тире необходимо.
28 мая 2007
№ 202975
Подскажите, пожалуйста, как зафиксировано английское слово assessment (оценка имущества) в пусском языке (сохраняются ли двойные согласные), спасибо
ответ
Такого слова в русском языке нет.
10 августа 2006
№ 281562
Здравствуйте! Можно ли сказать при прощании "До завтра после обеда!"? Заранее спасибо.
ответ
В непринужденной разговорной речи такое употребление возможно. При этом на письме следует поставить запятую: До завтра, после обеда! В остальных случаях предложение следует переформулировать.
22 марта 2015
№ 236103
Слитно или раздельно? бренд стал во многом (не) зависимым от товара и его свойств
ответ
Корректно: бренд стал во многом независимым от товара и его свойств.
5 февраля 2008
№ 314365
Добрый день! Подскажите, "бренд()эксперт для атопичной кожи" - здесь тире или дефис? Спасибо.
ответ
Судя по всему, здесь употреблено сложное существительное бренд-эксперт, между частями которого пишется дефис (как в словах бренд-менеджер или бренд-консультант, включенных в «Русский орфографический словарь»).
23 июня 2024
№ 229106
Моей девушке не нравится имя "Аленка", т.к. с ее точки зрения оно звучит грубо - так же как "Ленка", "Танька", "Олька" и т.п. Мне же кажется, что именно эта форма имени звучит нежно и ласково. Кто прав?
С уважением,
Игорь, г.Харьков
ответ
Существуют полные и так называемые семейные имена. Полное имя - Елена или Алена, так пишут в паспорте. Аленка - производная форма от Алена, ее можно употреблять или не употреблять в зависимости от желания носителя имени. Грубым имя Аленка не является (в противном случае так не назвали бы знаменитый шоколад), но, если Вашей девушке оно не нравится, может, лучше использовать другие производные формы этого имени?
12 сентября 2007
№ 274732
Здравствуйте! Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое - именительным падежом существительного. Согласно этому правилу заголовок информационного стенда для детей об обязанностях пассажиров "Я пассажир" должно писаться без тире. Правильно ли это? Или же здесь есть логическое подчеркивание сказуемого, при котором тире ставится? Спасибо.
ответ
По правилам тире не требуется, но оно может быть поставлено для интонационного усиления.
18 апреля 2014