№ 228645
Подскажите, пож-та, что означает знак R в кружочке в таком случае:Intel®
ответ
Этот знак означает, что название является зарегистрированной торговой маркой.
5 сентября 2007
№ 295398
Уважаемая Грамота! Большое спасибо за ответ на вопрос № 295330. Мы делаем путеводитель по архиву, а это работа на века, поэтому очень важно, чтобы тексты были грамотными. Пожалуйста, проверьте, правильно ли расставлены прописные буквы и кавычки в названиях организаций: объединенная группа подрядчиков по лесным заготовкам для Мурманской железной дороги “Мурмалес” ссудо-сберегательная касса служащих по судебному ведомству приходская община при Петрозаводском кафедральном соборе братство при Крестовоздвиженской кладбищенской церкви Вытегорский женский союз союз учащих товарищество педагогов г. Петрозаводска общество вспомоществования воспитанникам Петрозаводской мужской учительской семинарии Петрозаводский спортивный кружок больница Видлицкого завода Общества путиловских заводов товарищество кемских лесопильных заводов товарищество “П. Беляев и наследники” Большое спасибо за Ваш труд!
ответ
В соответствии с современными нормами в официальных составных названиях учреждений, организаций, обществ с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций.
Нужно писать с прописной буквы следующие названия, если они являются официальными: Объединенная группа подрядчиков по лесным заготовкам для Мурманской железной дороги «Мурмалес» (проверьте, нет ли опечатки в последнем слове этого названия), Товарищество педагогов г. Петрозаводска, Общество вспомоществования воспитанникам Петрозаводской мужской учительской семинарии, Товарищество кемских лесопильных заводов.
Если это не официальные названия, то правильно: петрозаводский спортивный кружок, петрозаводский кафедральный собор.
Обратите внимание на то, что исторические написания названий могут не соответствовать современным нормам.
24 ноября 2017
№ 320263
Насколько распространено употребление слова "заставлен" в значении "вынужден", и может ли оно в принципе употребляться с таким значением? Или это возможно теоретически, но будет звучать неестественно?
ответ
Примеры из художественной, публицистической и мемуарной литературы свидетельствуют о том, что причастие заставленный (синоним принужденный) встречается, хотя и весьма нечасто: заставлены силой пойти, заставлены работать, заставленный трудиться ночь напролет, заставленный сказать, заставленная наряжаться как невесть кто. «Иной возьмет бубен, начнет бить в него, как будто поневоле заставленный, и запоет зевая; а там по времени, также как будто нехотя, и другие пристанут к нему». [Г. И. Давыдов. Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним (1808-1809)]. «Жуковский мною заставлен сделать.. великое дело«, «Я заставлен почти невольно взглянуть гораздо строже на самого себя...» [Н. Гоголь в письмах 1844 и 1848 годов].
16 декабря 2024
№ 281754
Постоянно читаю и слышу фразы в стиле, который ещё Чехов высмеивал: "Проезжая мимо сией станции.... у меня слетела шляпа". Разве деепричастный оборот это не "одно действие на фоне" другого, совершаемое тем же подлежащим ? Впрочем, у классиков тоже есть подобные пассажи: "Проходя через залу, ей встретился лакей" (Лермонтов ! "Княгиня Лиговская") вместо "Проходя через залу, ОНА встретила лакея".
ответ
Вот что написано о подобных ошибочных конструкциях в справочнике Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012):
Приведенные ошибочные конструкции, построенные по образцу тех, что характерны для французского языка (их называют галлицизмы), встречаются в художественной прозе XIX века, напр.: Проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня снова закружилась голова и заболело сердце от смутного сладкого ожидания (И. С. Тургенев). В этом предложении деепричастие и личные глаголы (сказуемые) соотносятся с разными производителями действия: проезжая = я проезжал, закружилась голова, заболело сердце.
В современном русском языке такие конструкции не соответствуют норме.
1 апреля 2015
№ 249130
Уважаемая справка, задаю Вам вопрос относительно названия индийского города Mumbai. В 1995 году г. Бомбей был переименован в Mumbai. В русскоязычных СМИ нет устоявшегося варианта написания, встречается как Мумбаи (через и) так и Мумбай (через и краткую). Словарь современных географических названий под ред. Котлякова предлагает написание Мумбай, а в энциклопедии Кругосвет гоород упоминается как Мумбаи. Какой вариант предпочтительнее? Просьба не оставить этот вопрос без ответа.
ответ
Правильно: Мумбаи (это несклоняемое существительное). Именно такой вариант фиксируют современные лексикографические издания, в их числе: словарь Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке» (М., 2001), «Словарь образцового русского ударения» М. А. Штудинера (М., 2005) и др.
Разнобой в написании и наличие варианта Мумбай объясняется влиянием прежнего названия – Бомбей, а также тем обстоятельством, что подобные несклоняемые названия для русского языка нехарактерны.
27 ноября 2008
№ 243780
Уважаемая справка, проверьте, пожалуйста. 1. Родители их, чаще всего, алкоголики и тунеядцы, а иногда и преступники. 2. Я посмотрела на кандидатов, и тут же поняла, кто им нужен. 3. Опыт едва ли можно назвать бесполезным, а тем более, неудачным. 4. Так бы и оставалось и через год, и через два. 5. Контроль за исполнением предписаний юридическиМИ лицаМИ (т.е. юр.лица должны исполнять) Спасибо.
ответ
1. Родители их чаще всего алкоголики и тунеядцы, а иногда и преступники.
2. Я посмотрела на кандидатов и тут же поняла, кто им нужен.
3. Опыт едва ли можно назвать бесполезным, а тем более неудачным.
4. Так бы и оставалось и через год, и через два.
5. Контроль за исполнением предписаний юридическими лицами.
28 июля 2008
№ 262195
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как пишется наречие "во-время" - через дефис или "вовремя" - слитно? Орфографические словари указывают писать слитно, а вот словарь Ушакова - через дефис. Вот сслыка: http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/03/us132306.htm?text=%D0%B2%D0%BE-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F&stpar3=1.1 С уважением, коллектив компании Eaton
ответ
Наречие вовремя пишется слитно. Орфография проверяется по орфографическим словарям.
3 июня 2010
№ 205266
Только за январь-февраль 2006 г. потребительские цены, по данным Росстата, выросли на 4,1%, а за январь — май — на 9,0%.
Меня интересует написание январь-февраль и январь — май. 1-ое сочетание — через дефис, т.е. как бы одно слово с оттенком приблизительности, а второе сочетание через тире (временной предел). А не нужно ли сделать одинаково, ведь и в в первом случае тоже прослеживается временной предел: за январь — февраль.
ответ
В обоих случаях корректно тире (при обозначении интервала от...до).
18 сентября 2006
№ 211618
Добрый день!
Возник спорный вопрос по написанию слова "линиатура".
В вашем словаре написано:
Орфографический словарь
линеатура, -ы (полигр.)
Но во всех словарях, которые я только нашел (даже специализированные), это слово пишется через "и", а не через "е".
Как же оно пишется в результате?
Заранее спасибо!
P. S. Если выяснится, что это в вашем словаре содержится ошибка, большая просьба - отправить администраторам запрос на корректировку этой словарной статьи.
ответ
Мы проконсультируемся по Вашему вопросу с профессором В. В. Лопатиным.
7 декабря 2006
№ 327351
Орфографический словарь института русского языка В.В. Виноградова РАН устанавливает написание слова "хеш" через "е". ГОСТ содержит написание этого слова через "э": ГОСТ 34.11-2018 Информационная технология. Криптографическая защита информации. Функция хэширования (см. https://www.gostinfo.ru/catalog/Details/?id=6439280)
Итог: нормоконтроль и сторонники орфографии сходят с ума. Подскажите, пожалуйста, как правильно употреблять это слово при написании документов, в которых фигурирует данный ГОСТ?
ответ
Увы, но мы можем лишь рекомендовать составителям ГОСТов ориентироваться на нормативный орфографический словарь.
1 ноября 2025