№ 256575
Нам часто приходится подписывать документы. Как правильно писать: директор Обсерватории доктор физ.-мат. наук Иванов В.В. или директор Обсерватории, доктор физ.-мат. наук Иванов В.В. Т.е. надо ли разделять запятой слова директор и доктор? Будем признательны вам за ответ.
ответ
Запятая не нужна, т. к. приложения директор и доктор наук неоднородные: директор – должность, доктор наук – ученая степень.
23 ноября 2009
№ 259586
Здравствуйте!! возник очередной вопрос. Общаюсь с людьми из ресторанного бизнеса, они, произнося слово "Блюдо" во множественном числе, ставят ударение на -а-. Т.е. "блюдА". Это профессиональный термин? И насколько это правильно?? Или им можно так говорить, ведь они рестораторы ;)
ответ
Вероятно, блюда здесь – то же, что осужденный в речи сотрудников правоохранительных органов – «профессиональное» ударение, нарушающее однако литературную норму. Правильно: блюда.
24 марта 2010
№ 259494
Подскажите, как правильно пишутся отчества: Геннадиевич(вна) или Геннадьевич(вна)? Какой вариант более правильный и почему? Если допускается двойное написание, то какое из них считается более грамотным? Какое написание использовалось изначально? К этому же вопросу относятся отчества Валерьевна, Евгениевич - Евгеньевич, Витальевна и т.д.
ответ
Орфографически правильно: Геннадиевич, Геннадиевна и Геннадьевич, Геннадьевна; Валериевич, Валериевна и Валерьевич, Валерьевна; Виталиевич, Виталиевна и Витальевич, Витальевна; Евгениевич, Евгениевна и Евгеньевич, Евгеньевна. «Более правильных» и «менее правильных» вариантов среди них нет: все написания соответствуют орфографической норме (хотя у всех перечисленных отчеств, кроме Геннадиевич / Геннадьевич, формы с Ь более частотны). Главное, чтобы у конкретного носителя отчества во всех документах написание было единообразным: либо только формы с И, либо только формы с Ь. Это важно с юридической точки зрения.
23 марта 2010
№ 260782
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли "повысить",т.е. набрать с прописной слово Лицей (если речь идет о Царскосельском лицее в специальной литературе по истории Царского Села – отнести его к ист.? И не будет ли ошибкой написать его со строчной?
ответ
Написание со строчной буквы орфографически верно. Но использование большой буквы в стилистических целях в некоторых случаях возможно.
21 апреля 2010
№ 243515
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется отчество - Эмилевич, Эмилиевич или Эмильевич? Можете ли дать ссылку на документ (официальный справочник имен-отчеств, словарь и т.п.) , который может являться основанием для обращения в ЗАГС для исправления орфографической ошибки, если она допущена в этом отчестве?
ответ
Написание отчества зависит от того, какое имя у отца. Если имя отца Эмилий, то орфографически правильны два варианта написания отчества: Эмилиевич и Эмильевич (однако важно, чтобы во всех документах написание было одинаковым: либо только Эмилиевич, либо только Эмильевич). Если же имя отца Эмиль, то верен только один вариант – Эмильевич. См.: Русский орфографический словарь РАН / Отв. ред. В. В. Лопатин. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2005. С. 941.
17 июля 2008
№ 244765
С заглавной: «Российский _Г_осударственный симфонический оркестр кинематографии», или со строчной: «Российский _г_осударственный симфонический оркестр кинематографии» ? И как правильно писать слово «государственный» в прочих словосочетаниях, таких как «государственный бюджет», «государственная армия», «государственный университет», и т.п. — со строчной буквы, или заглавной? Большое спасибо!
ответ
В приведенном примере правильно со строчной. С прописной корректно как первое слово в официальных названиях: Государственный исторический музей, Государственный реестр РФ. В остальных случаях, как правило, написание со строчной.
20 августа 2008
№ 263285
Доброе утро! Я в растерянности: на сайте орфографический словарь выдает "приемопередающий", а бумажный словарь (Русский орфографический, гл. ред. В.В.Лопатин. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. С.626) -- "приемо-передающий" (т.е. дефисное написание). Как быть? Какой вариант оставить? Спасибо!
ответ
Нужно верить бумажной (более современной) версии. В электронном издании мы исправим это разночтение.
21 августа 2010
№ 214102
Подскажите, есть ли в русском языке причастие цензурированный, или цензурованный, в значении "прошедший цензуру"? И вообще, есть ли в языке одна из данных словоформаформ? Если нет, как тогда лучше сказать? Например, в высказывании типа: "...это японское цензурированное кино/фильм... и т. д.".
ответ
Есть слово цензурованный: это японский цензурованный фильм.
23 января 2007
№ 214700
Добрый день!
Мой коллега утверждает, что его фамилия Ясюченя не склоняется. После того, как я прочитала на вашем портале правила склонения фамилий, я считаю, что эта фамилия склоняется: на имя Ясючени, вниманию Ясючени и т.д. Скажите, кто из нас прав? Спасибо.
ответ
Вы правы. Эта фамилия склоняется (и мужская, и женская).
1 февраля 2007
№ 225017
Подскажите пожалуйста, имеется ли смысловое и стилистическое различие (и какое именно) между вариантами заголовка "Летательные модели" и "Летающие модели". Речь в главе идет о полете, изготовлении бумажных самолетиков и проведении экспериментов с этими моделями, а также с воздушными шариками и т.п.
Спасибо.
ответ
Правильно: модели летательных аппаратов. Если нужно подчеркнуть, что модели "умеют летать", то правильно: летающие модели.
11 июля 2007