Оба варианта возможны.
Определения могут быть разделены запятой (в значении "темное и теплое").
Имя Нукада склонять не принято; в поэтических переводах это имя остается несклоняемым.
Эти слова синонимичны в значении "общепринятый, установившийся, традиционный порядок, укоренившийся в быту с давних пор".
Слово традиция имеет также значение "то, что переходит или перешло от одного поколения к другому путем предания, устной или литературной передачи (напр. идеи, знания, взгляды, образ действий, вкусы и т. д.)": Традиции реализма в русской литературе. Пересмотр старой традиции (т. е. установившегося мнения в области какой-н. науки).
Раздельное написание корректно.
Мужская фамилия Филь склоняется, женская – нет.
И тем не менее клала – правильно.
Да, обособление нужно. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».