№ 320467
Добрый день. Подскажите: в заголовке "Жить путешествуя" слово путешествуя - это уже наречие или еще деепричастие? Потому что тогда уже нужна будет запятая.
ответ
В этом заголовке слово путешествуя совершенно точно является деепричастием: оно называет дополнительное действие по отношению к основному действию, названному глаголом жить. При этом есть правило, согласно которому деепричастный оборот не обособляется, если он тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания, например: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М. Г.), Старик шёл прихрамывая на правую ногу и т. п. Однако заголовок Жить (,) путешествуя не представляет собой предложения, и оценить, образует ли деепричастие смысловой центр высказывания, здесь едва ли возможно. Это аргумент в пользу постановки запятой. Сравним пример предложения, в котором деепричастие играет особую коммуникативную роль и не обособляется: Это здорово — жить путешествуя!
20 декабря 2024
№ 279050
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в написании фамилии. Отец моего мужа - украинец. Фамилия - ТолочИн. Ударение на последнем слоге. Женскую фамилию в браке я получила такую же - ТолочИн. Попыталась разобраться в этимологии. Получилось три возможных варианта: от слова "Толока", от "Толочь" и от названия города в Белоруссии "Толочин". Теперь возникло несколько вопросов: 1. Если муж - ТолочИн, почему я - ТолочИн, а не ТолочинА? 2. Если женская фамилия всё-таки ТолочИн, значит, она произошла от названия города Толочин. Тогда почему изменяют мужскую фамилию? Ведь это то же самое, что и Любовь и Дмитрий Архангельск. Тоже город. Как изменять мужскую фамилию и изменять ли вообще? 3. Могло ли повлиять на фамилию правописание украинского языка? Возможны ли вариации написания и произношения в русском языке? Родственники не общаются, поэтому у них не узнать. Хотя даже среди них по женской линии есть и ТолочИн, и ТолочинА. А к мужчинам обращаются и "ТолочИн", и "ТолОчин". А для меня это оказалось очень важным. Заранее благодарна за ответ.
ответ
1. Возможны оба варианта. Вы можете выбирать.
2. Мужская фамилия склоняется по правилам.
3. На написание фамилии могли повлиять многие факторы.
Подробные ответы на Ваши вопросы Вы можете получить у создателей проекта www.familii.ru
30 октября 2014
№ 270178
Здравствуйте. Возник следующий вопрос. В заголовок спортивной статьи вынесена цитата: "0:2 в начале – тяжёлый удар". Возникли сомнения, как писать: в начале или вначале. Я считаю, что в данном случае нужно писать раздельно, поскольку подразумевается начало матча и это существительное с предлогом, а не наречие. Коллега отчасти соглашается со мной, но настаивает, что поскольку пояснительного слова нет, то, следуя правилу, надо писать слитно. И приводит другой пример: "Вообще-то нет, потому что вначале у нас было много неподготовленных атак...", говоря, что здесь так же подразумевается начало матча и в обоих случаях надо писать одинаково. А я считаю, что во втором случае все-таки наречие. Разрешите, пожалуйста, наши сомнения, есть ли какая-то разница между этими примерами и как все-таки нужно писать в каждом случае. И по возможности приведите полное и точное правило. Спасибо.
ответ
Это и правда непростой случай (написание наречий часто вызывает затруднения у пишущих). Правило сформулировано так: пишутся слитно наречия с пространственным и временным значением, имеющие в своем составе существительные верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, начало. Но возникает проблема различения слитно пишущихся наречий и совпадающих с ними в буквенном составе, но пишущихся раздельно сочетаний предлогов с другими словами. При этом слитное написание возможно и при наличии пояснительных слов (вверху письма, внизу двери). Так что это не главный критерий, существенную роль играет контекст.
Что касается пары в начале – вначале: если слово отвечает на вопрос «когда», если его можно заменить наречиями сначала, сперва, значит, перед нами наречие, надо писать слитно. И здесь приведенные Вами фразы ведут себя по-разному. Можно сказать «сначала у нас было много неподготовленных атак», «сперва у нас было много неподготовленных атак», но вряд ли можно сказать «0:2 сначала – тяжелый удар», «0:2 сперва – тяжелый удар». Поэтому мы согласны с Вами: в первом примере корректно раздельное написание (т. к. имеется в виду «0:2 в начале матча», хоть слово «матча» и опущено), а во втором примере – слитное (здесь именно наречие вначале).
16 июля 2013
№ 265831
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты) улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС. А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от > (гость) сегодня 11:46 Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты - выпускники ПТУ.< Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская? А на вопрос > KatyaS сегодня 15:15 а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? < Последовал такой ответ: > sshsecurity (гость) сегодня 15:30 По разному бывает < Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
ответ
Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.
Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало... и средне... по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.
24 июля 2012
№ 256745
Новосибирка (жительница Новосибирска) не совсем благозвучно звучит, режет слух. Так же как и житомирка, ворка, где правильные варианты житомирянка (мир -- мирянка), воровка. Причём житомирянками себя называют сами жительницы Житомира. Так может благозвучнее и правильнее писать и говорить: 1) новосибирячка (Сибирь -- сибирячка, если брать подобие Житомир -- житомирянка от мир -- мирянка)? 2) новосибирчанка? Здесь вариант от уже существующих подобных на -ск: Иркутск -- иркутянка, Якутск -- якутянка, Бердск (город Новосибирской области) -- бердчанка. Здесь суффиксы -чанка (-янка) используются т.к. использование -ичка будет неблагозвучно (режет слух бердичка, якутичка и проч.). Суффикс -ичка используется в следующих местах на -ск: Томск -- томичка, Омск -- омичка и для Новосибирска не подходит (режет слух новосибиричка). Так какой из предложенных вариантов лучше и благозвучнее "новосибирки": "новосибирячка" или "новосибирчанка"?
ответ
Ни новосибирячка, ни новосибирчанка не являются нормативными вариантами. В образовании названий жителей участвуют суффиксы -як, -итянин, -ич, -ичанин, -чанин, -янин, -ец и др., при этом в каждом случае название индивидуально (зачастую обусловлено многолетней или даже многовековой традицией) и какие-либо аналогии (если сибиряк, сибирячка, то должно быть новосибиряк, новосибирячка) не проходят; критерий нормативности варианта – фиксация в нормативных словарях русского языка. В словаре И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003) зафиксировано: новосибирцы, новосибирец, новосибирка.
Кажущаяся неблагозвучность названия объясняется некоторыми особенностями образования и функционирования слов – названий жителей. Парадоксом русского языка является малое количество названий женского рода, соотносимых с названиями на -ец (а именно этот суффикс является основным при образовании этнохоронимов, с его помощью образовано и новосибирец), при этом очень многие формы на -к(а) (в том числе новосибирка) вынуждены преодолевать некий барьер ненормативного восприятия.
В заключение отметим, что критерий «режет слух», «не звучит» и т. п. не может и не должен быть определяющим: все люди разные, и то, что «не звучит» для одного носителя языка, вполне «звучит» для другого – и наоборот. Именно поэтому существуют нормативные словари, задача которых – зафиксировать литературную норму и отделить правильные варианты от неправильных.
2 декабря 2009
№ 274078
Здравствуйте. Относится ли правило о счетной форме существительных (особой форме множественного числа, которая используется с числительными при указании точного количества и имеет в форме род. падежа мн. числа нулевое окончание) к словосочетанию "200 гектар(...)", "около 5 тысяч гектар(...)" (Большой толковый словарь пишет: мн. род. гектаров, (при счёте) гектар). Прошу ответить, это необходимо для прямого эфира. Огромное спасибо.
ответ
В большинстве словарей вариант гектар в родительном падеже мн. числа не рекомендуется (в том числе и в сочетании с числительным). В эфире лучше: 200 гектаров, около 5 тысяч гектаров.
24 марта 2014
№ 267645
Здравствуйте еще раз! Хочу еще спросить: в заголовке нужно ли соблюдать правило, что такие слова, как "зэк", "эсэмэска" и другие, не принято писать с помощью аббревиатуры: у нас прошел заголовок: "СМС-ки помогут в оплате" - ну это не точно так, я забыла... но смысл такой - СМС-ки в заголовке. Спасибо, просьба - ответить мне обязательно...
ответ
Правильно: эсэмэски - в том числе и в заголовке. Все правила правописания и нормы русского языка на заголовки тоже распространяются.
7 декабря 2012
№ 301173
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, ответить на следующие вопросы: 1. В предложении "Есть люди, которые приходят формально, по поручению и, видя, что всё в порядке, уходят, отметившись" нужна ли запятая после "по поручению"? Можно ли рассматривать данный оборот как уточнение? 2. Можно ли в предложении "Стремясь внести полную ясность в жанр того или иного произведения, автор всегда определяет их в подзаголовках" употребить местоимение "их"? Спасибо!
ответ
1. Ставить запятую не нужно.
2. Их - речь о произведениях? Употребление местоимения затрудняет восприятие текста, лучше написать как-то иначе.
23 июня 2019
№ 258951
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли будет в следующей фразе имеющиеся "не" заменить на "ни": "Какие бы рекламные лозунги Вы не читали в газетах и журналах, как бы Вам не обещали ..., правда о ... всегда такова:..." ("Какие бы рекламные лозунги Вы нИ читали в газетах и журналах, как бы Вам нИ обещали...") ? Спасибо! С уважением, Ольга
ответ
11 марта 2010
№ 232401
Здравствуйте. Помогите пожалуйста не ударить в грязь лицом. Дело в том, что я сейчас работаю над проектом "Дубай". И представте себе не знаю как правильно ответить на вопрос где? - в ДубаИ или в ДубаЕ. Или "я хочу в ДубаЙ или в ДубаИ" и тд и тп. И какое правило работает в таком случае. Не дайте помереть в темноте безграмотности!!! пожалуйста!
ответ
Верно: Дубай, в Дубае, так как название города -- Дубай -- существительное мужского рода с нулевым окончанием.
13 ноября 2007