№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ
Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.
2 ноября 2015
№ 284145
Добрый вечер! Прошу помочь объяснить школьнику, почему в словах ОБЪЁМ и НЕОБЪЯТНЫЙ в корне слова пишется разделительный твёрдый знак. Опираясь на правило, данное в учебнике, разделительный твёрдый знак пишется только после приставок на согласные, перед буквами Е, Ё, Ю, Я, в остальных случаях перед теми же буквами и перед И пишется разделительный мягкий знак. Но в вышеуказанных словах ОБЪ входит в состав корня, если сверяться с морфолого-орфографическим словарём А.Н.Тихонова, да и школьный словарь М.Т.Баранова даёт такие же сведения. С ув., Elicaveta
ответ
Разделительный ъ пишется в этих словах потому, что исторически сочетание об(ъ) являлось приставкой. Ср.: обступить, обвести, обкрутить. Однако смысловые связи с однокоренными словами (напр., принять, объятия, неотъемлемый) были утрачены, и произошло сращение приставки с корнем. Процесс переосмысления структуры слова происходит медленно. Найдутся и сейчас люди, которые чувствуют структурные связи между словами объем, необъятный и их далекими родственниками. Кто-то даже может выделить в этих словах приставку об(ъ). Написание слов с ъ закрепилось в ту эпоху, когда приставка об(ъ)- еще хорошо осознавалась носителями языкка.
18 сентября 2015
№ 276094
Здравствуйте! Согласно справочнику на сайте, "Большую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах". Касается ли это правило только устоявшихся, "освоенных" русским языком иностранных топонимов? Существует ли какое-то универсальное правило, позволяющее однозначно определить, склоняется ли данный иностранный топоним, оканчивающийся на "-ы", или нет? Что если это название маленького населенного пункта, известное только ограниченному числу русскоязычных, проживающих поблизости? Конкретнее, как быть в случае с названием латышского городка Саулкрасты (лат. Saulkrasti, мн.ч.)? С уважением, Д. Огинский
ответ
Географические названия, оканчивающиеся на -ы, обычно склоняются (даже если топоним не самый известный), по ассоциации с формами множественного числа. В «Словаре грамматических вариантов русского языка» Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской зафиксировано: Саулкрасты – в Саулкрастах (также: Дубулты – в Дубултах).
Но в русском языке есть и несклоняемый вариант передачи этого названия – в форме Саулкрасти. Такая фиксация – в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко.
30 июня 2014
№ 246583
Здравствуйте, спасибо за ответ! Я задавала вам следующий вопрос: Вопрос № 246561 Здравствуйте! Подскажите, склоняется ли слово фирма в названии организации? Как правильно указать в заявлении или письме: Директору ООО фирмЫ "Люкс" или Директору ООО фирмА "Люкс"? Спасибо! Eva2003 Ответ справочной службы русского языка Корректно: Директору ООО "Фирма "Люкс". Конечно, я согласна, что так правильно, но если в Уставе организации слово фирма стоит перед кавычками: ООО фирма "Люкс". Как в этом случае написать это предложение? Спасибо!
ответ
Если слово фирма не входит в название, то корректно склонять его.
2 октября 2008
№ 300590
Раскрывая эту тему, можно сразу заметить, что при правильной работе логистов(,) существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "существующие"? Я считаю, что мы можем переписать предложение следующим образом: "Раскрывая эту тему, можно сразу заметить: существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам", и смысл не изменится. Потому предложение, которое можно опустить, следует выделять запятыми с двух сторон. Но мои коллеги не согласны со мной. И говорят, что при отбрасывании предложения "что при правильной работе логистов" - смысл теряется. Рассудите, пожалуйста.
ответ
Для постановки указанной запятой нет оснований. Придаточным предложением является: что при правильной работе логистов существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам.
19 мая 2019
№ 231060
Совет директоров, согласно с решением внеочередного Общего собрания акционеров от 24 апреля 2007 г., принимает решение, что для увеличения уставного капитала на 3.000.000,00 (три миллиона) евро будет выпущено 300.000 (триста тысяч) акций путём объединения выпусков эмиссионных ценных бумаг: два титула собственности по 100.000 (сто тысяч) акций каждый, с возрастающей нумерацией от 41 до 42 и 10 (десять) титулов собственности по 10.000 (десять тысяч) акций, с возрастающей нумерацией от 43 до 52. правильно ли употребление в данном случае термина "титул собственности". елена
ответ
С вопросами о значении юридических терминов лучше обращаться к юристам, чем к лингвистам.
15 октября 2007
№ 258669
Как, согласно правил пунктуации русского языка, только правильно расставив знаки препинания ;:, не меняя ни одного слова в предложении и их порядка (обязательное требование) получить следующие смысловые результаты: в первом случае - "размещение токсичных веществ полностью запрещено" и во втором случае - "запрещено размещение мест захоронения токсичных веществ" в пункте правил: - запрещается размещение кладбищ скотомогильников мест захоронения отходов производства и потребления радиоактивных химических взрывчатых токсичных отравляющих и ядовитых веществ; Очень надеюсь на Вашу компетентность, с Уважением, Герт Евгений Геннадьевич, Курильские острова, Россия
ответ
Думаем, что поставленная Вами задача не решается исключительно пунктуационными методами (изменением мест постановки знаков препинания).
5 марта 2010
№ 263191
Здравствуйте! Совершенно согласна с тем, что вам про Фому, а вы про Ерему. Был задан вопрос № 263179: НУЖНА ЛИ ПЕРВАЯ ЗАПЯТАЯ В ЗАГОЛОВКЕ "НА ЗЕМЛЕ, И ПОД ЗЕМЛЕЙ, И НА ВЫСОТЕ"? И ПОЧЕМУ? __________________________________ Ответ справочной службы русского языка Запятая ставится: запятые разделяют однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами. -------------------- Скажите, неужели так трудно просто сказать"да" или "нет"? Приведенное вами правило мы читали и до вас, и если бы было понятно, то вам конкретный вопрос незадавали бы.
ответ
Мы дали конкретный ответ: запятая ставится. В вопросе содержалось и слово «почему?», поэтому приведено правило.
Кстати сказать, обычно посетители «Справочного бюро» выражают недовольство, когда мы просто отвечаем «да» или «нет», не приводя правило. Вы первый читатель, сетующий на излишнюю полноту ответа.
17 августа 2010
№ 226268
Добрый день. Нужно ли согласовывать названия сел, деревень с родовыми наименованиями, если есть расхождение в роде? Например, село (ср. р.) Усть-Лыжа (ж. р.), Щельябож (м. р.); деревня (ж. р.) Кушшор (м. р.), поселок (м. р.) Парма (ж. р.). Согласно Розенталю, при расхождении в роде и числе наблюдаются отступления от общего правила и имена собственные не меняют падеж на косвенный. Но в справочнике название деревни на –о (Берестечко) и с ним все более-менее ясно. А в моем случае? Редактор настаивает на согласовании. Буду очень признательна за исчерпывающий ответ.
ответ
Названия сел, деревень, не совпадающие в категории рода, обычно не изменяются. Это правило действует и в приведенных примерах.
30 июля 2007
№ 206599
Здравствуйте! У нас в редакции возник спор. Вышла новость под заголовком "Конкурс пожарников". Далее в тексте говорится _пожарные_. Я оставила заголовок без изменений, поскольку считаю, что слово _пожарники_ в данном случае допустимо употребить — в условиях того, что новости выходят в интернет-издании, да и согласно словарям (на вашем же сайте), это также допустимо. Но главный редактор утверждает, что пожарник - это тот, кто поджигает (!?) и вообще, пожарные не любят, когда их называют пожарниками, поэтому мой заголовок она исправила на "Конкурс пожарных". Кто из нас прав? Рассудите, пожалуйста!
ответ
В заголовке лучше все же было написать «Конкурс пожарных», поскольку слово пожарник - разговорное. См. подробно в «Словаре трудностей».
5 октября 2006