Здравствуйте! Мой вопрос о склонении топонима "село Лох" (Саратовская область). Насколько я понимаю, согласно правилам склонения географических названий, если родовое слово и название разного рода (здесь: средний и мужской), правильно склонять так: в селе Лох, села Лох, селу Лох. А вот если родовое слово не используется, как правильно: в Лохе или в Лоху? Местные жители говорят "в Лоху", а туристы - "в Лохе". Есть ли какое-то правило, по которому будет верным тот или иной вариант?
Вариант с ударением на у - признак освоенности названия. Поэтому одного-единственного варианта здесь не будет: для местных жителей, для которых название привычное и давно освоенное, приемлемым будет только вариант в Лоху, а для всех остальных - нейтральный вариант в Лохе.
Последние ответы справочной службы
Верная форма этого выражения: заботиться как о родной матери. Его значение таково: 'проявлять заботу о ком-чём-л. столь же старательно, как если бы речь шла о родной матери'.
Страница ответаВторой вариант, конечно, ошибочен. Грамматика, вообще говоря, предназначена для описания грамматического строя языка, а не для объяснения ошибок, которые делают полуграмотные люди. Но объяснение, если угодно, может быть следующим.
Рассматриваемая конструкция представляет собой результат наложения двух предложений: сложноподчиненного и простого. В результате получается одно, похожее на простое, но простым не являющееся (оно остаётся сложноподчиненным).
Исходное сложноподчиненное должно выглядеть так:
Уже прошло два года, [с тех пор] как мы ездили на юг [последний раз].
Исходное простое — так:
Уже два года мы не ездили на юг.
В главной части сложноподчиненного предложения опускается глагол, остается Уже два года; из простого берется отрицание; от союза с тех пор как остается только как. В итоге получается довольно распространенная разговорная конструкция — первый вариант в Вашем вопросе.
Но союз как все-таки остается союзом и должен находиться в придаточной части. Сложноподчиненное предложение не допускает отрыва союза от придаточной части и переноса его в главную часть. В ошибочной фразе *Уже как два года мы не ездили на юг именно это и происходит. Это примерно то же самое, что сказать *Я если съем этот торт он с шоколадным кремом — при подразумеваемом Я съем этот торт, если он с шоколадным кремом.
Это объяснение сути ошибки. А вот объяснением того, почему, по Вашему мнению, в последнее время ошибочный вариант часто используется, занимается не грамматика, а социолингвистика.