№ 288604
Здравствуйте, дорогая редакция. Я использую в своей речи слово "докоснулся". И почти всегда мне говорят, что такого слова нет. В современных словарях его действительно нет. Но оно есть в словаре 18 века. Подскажите, возможно ли все таки его использование. Спасибо.
ответ
Язык меняется. Не все слова, использовавшиеся в XVIII веке, употребимы сегодня. В состав современного русского литературного языка слово докоснуться не входит.
27 мая 2016
№ 246389
Правильно ли использована пунктуация в следующем предложении? На площадке смонтированы и проходят пуско-наладку все основные элементы технологического оборудования, в том числе 88 единиц крупногабаритного оборудования - слишком большие и тяжелые для перевозки обычным видом транспорта, доставленные из Индии и Индонезии.
ответ
Пунктуация верна. Слово пусконаладка пишется слитно.
28 сентября 2008
№ 297539
Здравствуйте. Рассудите нас, пожалуйста. Правильно говорить "годовой подготовительный курс" или "годичный подготовительный курс"? Курс идет с сентября по май. Я склоняюсь к тому, что оба варианта применимы, т.е. речь о курсе продолжительностью в конкретный (допустим, 2017/18) уч. год.
ответ
10 июля 2018
№ 291198
Добрый день, поскольку я не получила ответ на свой вопрос, продублирую его. Подскажите, пожалуйста,где правильно поставить ударение в слове "подносные"( листы): на второе О или Ы? Речь идет о специальных наградных грамотах, которые были распространены в 18 веке. Спасибо
ответ
Верно: подноснОй лист, подноснЫе листы.
28 ноября 2016
№ 263685
Здравствуйте, дорогие! В славянской Псалтири (17, 45) читаем: "в слух уха послушаша мя", - допустимы ли в современной письменной речи выражения типа "в слух высокого начальства (произносить что-л.)"? Благодарю!
ответ
Буквальный перенос из церковнославянского в русский язык в данном случае будет некорректным.
11 сентября 2010
№ 262753
Прошу расставить знаки препинания в следующем предложении: Руководителям подразделений в срок до 15.07.2010 г. предоставить коммерческому директору С.С. Васильву для консолидации, перечень выданного оборудования и письменные обоснования о необходимости выдачи.
ответ
Никакие знаки препинания (кроме точки в конце) в этом предложении не нужны. Не нужна и поставленная Вами запятая, ее необходимо убрать.
12 июля 2010
№ 225293
Как того и требует правило, установленное п. 3 ст. 35 Конституции РФ: «Никто не может быть лишен своего имущества иначе как по решению суда», имеющей, кстати, прямое и непосредственное действие.
Верна ли пунктуация?
ответ
Корректно: Как того и требует правило, установленное п. 3 ст. 35 Конституции РФ, «никто не может быть лишен своего имущества иначе как по решению суда». Слова имеющей, кстати, прямое и непосредственное действие следует поставить ближе к существительному, к которому они относятся.
12 июля 2007
№ 325369
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, от какого слова образовано слово "багряный"?
ответ
Исторически слово багряный образовано от исчезнувшего существительного ба́гор или багр ‘багровый цвет’ (ст.-сл. и др.-рус. багъръ) — заимствованного слова неясного происхождения. В современном русском языке слово багряный характеризуется или как содержащее нечленимую основу (Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1. М., 1985. С. 80), или как содержащее связанный корень багр- и суффикс -ян- (Потиха З. А. Школьный словарь строения слов русского языка. М., 1999. С. 26). В любом случае слово является непроизводным, то есть не образованным от другого слова.
5 сентября 2025
№ 232140
Имеется предложение:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на территорию \ с территории предприятия."
Можно ли написать это предложение более кратко:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на \ с территории предприятия".
В английском нет такого разнообразия окончаний, как в русском, фраза "на территорию \ с территории" переводится "to\out of the territory". Можно ли и в русском тексте одну "территорию" опустить?
ответ
Слово территория во втором случае опускать нельзя, иначе будет неправильное согласование. Лучше слово доступ заменить, например, на проезд.
31 октября 2007
№ 252732
я только послал поправку к розыскам читателя по материалу в статье «О имена! О нравы!». я думаю, что моя поравка была не полна. (я не читал заметку, на которую ссылается читатель.) 1. Shippensburg университет находится в Пенсильвании. 2. но и в Пенсильвании, в Оксфорде, есть California University of Pensilvania. это то, что запутало читателя или журналиста.
ответ
Вновь спасибо за уточнение!
24 апреля 2009