Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 228551
Уважаемая Грамота! Помогите разрешить спор.
Исполнитель написал в письме "По подписании договора стороны обменялись..."
Руководитель посчитал выражение "По подписании..." "калькой" с иностранного и поправил на "после подписания договора..."
Я считаю, что исполнитель имел право так написать, а как считаете ВЫ. И если обе формы, по Вашему мнению, правильны, существует ли между ними какая-либо принципиальная разница в употреблении.
Благодарю.
ответ
См. «Словарь трудностей». Эти конструкции синонимичны, однако форма по подписании употребляется в официально-деловой речи, а вариант после подписания общеупотребительный.
5 сентября 2007
№ 211627
Здравствуйте. У нас с коллегой вышел спор на корову: корректно или нет ставить запятую после слова «таких» в следующем предложении: «Сохранность теннисного стола зависит от людей, которые на нём играют и прочих внешних факторов, таких (,) как влажность в помещении, аккуратность сборки и хранения и т.п.» На мой взгляд, в данном случае «таких как» является союзом и запятая не нужна. Однако если предложение перестроить (… таких внешних факторов, как …), слово «таких» становится определением, а «как» - остается союзом, перед которым ставится запятая.
ответ
Да, Вы правы, в приведённом примере запятая перед как не требуется. Подробнее см. ответ № 172107 .
8 декабря 2006
№ 253948
Насколько логично словосочетание "лежать, прислонившись (к правому борту)"? Спасибо.
ответ
Вполне логично.
6 июля 2009
№ 212542
Скажите пожалуйста как быть? Ребёнок принёс тройку за сочинение.Три ошибки при переносе слов: ПРИВ-ЛЕКАТЕЛЬНА,ПРЕК-РАСНО,ПРЕС-ТУПЛЕНИЕ.Правильно ли это и если нет,должна ли я сообщить об этом учительнице,тем самым заступившись за сына? Или объявить сыну,что учительница всегда права?
ответ
Учитель посчитал такой перенос ошибкой на основании учебника С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации» (параграф 119, пункт 5).
19 декабря 2006
№ 211207
Насколько я знаю, сослагательное наклонение и условное наклонение - две вещи разные. Сослагательное вводится союзом "чтобы". Например: "Я хочу, чтобы вы прочли эту книгу". Условное же: " Если бы вы прочли эту книгу, вы бы мне доставили большое удовольствие".
Права ли я? Если да, то возвращаюсь к моему предыдущему вопросу № 210555.
Спасибо.
ответ
Сослагательное и условное наклонение -- это синонимы.
4 декабря 2006
№ 203780
Часто спорим с коллегой по поводу предложений типа "По данным ГИБДД, дорожно-транспортных происшествий в эти дни не зарегистрировано". На мой взгляд, это конструкция по типу "нас здесь не стояло" и правильный вариант: "По данным ГИБДД, дорожно-транспортные происшествия в эти дни не зарегистрированы". Права ли я?
ответ
Фраза По данным ГИБДД, дорожно-транспортных происшествий в эти дни не зарегистрировано построена правильно. Ошибки в ней нет. Она построена по модели "причастный предикатив + существительное в форме родительного падежа", это одна из схем, по которой строятся простые предложения в русском языке. Ср.: Подтверждения не получено. Хлеба не куплено. Денег адресату не выслано. Из этой истории никем не сделано необходимых выводов. Все эти фразы грамматически правильные.
Что касается фразы Вас здесь не стояло, то она не имеет отношения к рассматриваемому типу предложений. Ошибка здесь даже не столько в построении предложения, сколько в неправильной форме слова - в том, что глагол стоять употребляется как безличный. Безличные глаголы обозначают действие, у которых нет производителя (смеркалось), или действие, которое мыслится как происходящее помимо воли субъекта (меня знобит). Стоять - действие, у которого есть производитель и которое не может происходить без его воли, поэтому безличной формы у глагола стоять быть не может.
Что касается фразы Вас здесь не стояло, то она не имеет отношения к рассматриваемому типу предложений. Ошибка здесь даже не столько в построении предложения, сколько в неправильной форме слова - в том, что глагол стоять употребляется как безличный. Безличные глаголы обозначают действие, у которых нет производителя (смеркалось), или действие, которое мыслится как происходящее помимо воли субъекта (меня знобит). Стоять - действие, у которого есть производитель и которое не может происходить без его воли, поэтому безличной формы у глагола стоять быть не может.
23 августа 2006
№ 211621
Во многих СМИ можно услышать или увидеть сочетание "на сегодняшний день". Мне кажется, это тавтология, так как слово "сегодняшний" уже имеет корень "день". И предлог "на" здесь не нужен. Например, нельзя сказать "на сегодня все распродано", правильно будет: "сегодня все распродано". Права ли я?
ответ
См. ответ № 206920.
7 декабря 2006
№ 206511
Как правильно писать в заявлении: "директору ОАО "НИК" Иванову К.К. от инженера Петрова Н.Н." или "директору ОАО "НИК" Иванову К.К. инженера Петрова Н.Н.".Мне кажется, что в школе нас учили "от" в заявлении не писать. Права ли я?
ответ
Варианты написания с от и без от зафиксированы в «Письмовнике».
5 октября 2006
№ 203036
Уважаемые коллеги,
я долго искала значение слова "клепсидра", знала, что в переводе с греч. яз. - это водяные часы (позже - песочные часы), но меня интересовал этимологический анализ. Я думаю, что kleps(klept - воровать, прятать, ср. клептомания), (h)ydr - вода. Отсюда "клепс-идра" -воровка воды. Меня смущала беглая h. Правильно ли я определила значение с точки зрения словообразовательного анализа.
С уважением Фролова Нина Григорьевна.
ответ
Да, Вы правы: клепсидра -- от греческого klepsydra буквально ворующая воду < klepto ворую + hidor вода.
11 августа 2006
№ 215381
1. Как правильно написать:"О проведении анализа состояния производств(А) на право выпуска продукции".
2. Правильно ли применять термин "ведомственный контролер" к контролерам, которые работают как в государственных, так и частных организациях.
Ведь слово "ведомство" обозначает учреждение, входящее в систему органов госудаоственного управления.
Тогда каким другим словом его можно заменить для этого случая?
Большое спасибо.
ответ
1. Если имеется в виду анализ состояния предприятий, то корректно: анализ состояния производств.
2. На наш взгляд, возможный вариант: контролер ведомственных и других учреждений.
9 февраля 2007