Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 451 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327828
Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки препинания? И корректно писать (получила отрицательный ответ?) Мной были предприняты следующие действия: уточнила у психолога Лемешковой Дарьи Петровны был ли Максим на занятии, получила отрицательный ответ. Поставила в известность классного руководителя Журавлеву Светлану Васильевну.
ответ

Нужно поставить запятую перед был ли: ...уточнила у психолога Лемешковой Дарьи Петровны, был ли Максим на занятии... Сочетание получила отрицательный ответ корректно.

13 ноября 2025
№ 309030
Добрый день! Подскажите правильную расстановку запятых в предложении: "В связи с тем(,) что для клиента было критично получить товары в срок(,) и он понёс денежные потери(,) мы направляем претензию". Нужны ли запятые в скобочках, и можете ли предоставить объяснение, по каким правилам они ставятся в этих местах? Огромное спасибо!
ответ

Корректно: В связи с тем, что для клиента было критично получить товары в срок и он понес денежные потери, мы направляем претензию.

19 января 2022
№ 203023
Добрый день! Скажите, склоняются ли в русском языке иностранные имена и фамилии. К примеру: взятые у Питера Гринуэя или взятые у Питер Гринуэй деньги? Ко всем ли иностранным языкам это относится и существуют ли изменения в склонении, связанные с оформлением юридических документов? Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [статью Н. А. Еськовой]. Правильно: взятые у Питера Гринуэя деньги.
11 августа 2006
№ 228269
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов правильный: "я соскучился по ВАМ" или "я соскучился по ВАС"? Первый вариант использовал в своей приветственной речи ведущий "Минуты славы" Гарик Мартиросян, а второй - член жюри программы Татьяна Толстая. Заранее благодарна за ответ.
ответ

Возможны оба варианта, однако предпочтительно: по вас. Подробнее см. в «Непростых словах».

30 августа 2007
№ 327932
Уточнила у психолога Лемешковой Дарьи Петровны, был ли Максим на занятии, получила отрицательный ответ. Поставила в известность классного руководителя Журавлеву Светлану Васильевну. Обясните, пожалуйста, почему после психолога не нужна запятая и запятая после классного руководителя? (ФИО психолога и классного руководителя не является уточнением?)
ответ

Оба варианта возможны, но предпочтительно без запятых. Подробнее см. ответ на вопрос № 323693.

16 ноября 2025
№ 294817
Как правильно: Бабушка глухая, а дедушка более глухой? или Бабушка глухая, а дедушка глуше? Можно ли употреблять "глуше" в контексте "потеря слуха"? Или только в контексте "Этот лес глухой, а тот ещё глуше"? Или "Этот звук глухой а тот ещё глуше"? Зависит ли возможность употребления слова "глуше" от контекста? Спасибо!
ответ

По отношению к бабушке - дедушке употребление сравнительной формы (глуше, более глухой) некорректно. 

1 октября 2017
№ 283530
Как в именном указателе помещать людей с фамилиями: ван Ховен, Ди Каприо, Де Агостини, фон Лилиенфель? На букву "основной" фамилии: Агостини, де? Ховен, ван? или все же начинать надо с частицы?
ответ

Служебные элементы (артикли, предлоги) ван, да, де, ле и т. п., входящие в состав иноязычной фамилии, могут быть ее неотъемлемой частью, и обычно в этих случаях мы не употребляем фамилию без служебного элемента. Ср.: мы говорим Ван Гог (не Гог), Ди Каприо (не Каприо), Де Костер (не Костер). Но при этом обычно употребляют: Бальзак (не де Бальзак), Бетховен (не ван Бетховен). 

Это различие сказывается, как Вы, наверное, обратили внимание, и на написании. Служебные элементы, входящие в состав иноязычных фамилий, обычно пишутся со строчной буквы: Людвиг ван Бетховен, Оноре де Бальзак, Гёц фон Берлихинген. Однако если служебный элемент «спаян» с фамилией, он пишется с прописной буквы: Ван Гог, Шарль Де Костер, Леонардо Ди Каприо.

От «спаянности» служебного элемента с фамилией (и, соответственно, написания его с прописной или строчной буквы) зависит и алфавитный порядок. Например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: БАЛЬЗАК Оноре де, БЕРЛИХИНГЕН Гёц фон, БЕТХОВЕН Людвиг ван  на букву Б; но: ВАН ГОГ Винсент – на букву В, ДЕ КОСТЕР Шарль и ДИ КАПРИО Леонардо – на букву Д.

13 августа 2015
№ 307333
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли считать тавтологией повторение местоимения "тебя" в следующем предложении: "Хочу, чтобы в твоей жизни появился человек, который одарит ТЕБЯ любовью и сделает ТЕБЯ счастливой". Существует ли правило в русском языке, которое объясняет необходимость многократного употребления местоимения в данном случае? Буду благодарен за объяснение.
ответ

Специального правила о местоимениях нет. Тавтологию (употребление однокоренных слов) обычно отличают от лексического повтора (повтора одного и того же слова). В Вашем предложении тавтологией можно назвать встречу местоимений твой и тебя. Дважды употребленное тебя — это лексический повтор. Не всегда лексический повтор или тавтология ошибочны. Из Вашего предложения вполне можно убрать повтор, а местоимения твой и тебя слух не режут, их можно оставить: Хочу, чтобы в твоей жизни появился человек, который одарит тебя любовью и сделает счастливой.

27 января 2021
№ 321841
Здравствуйте, уважаемые эксперты gramota.ru. Вопрос мой вот какой: в предложении "Многочисленные герои "Записок охотника", по словам Д.И. Писарева, "живут одною жизнью со своим автором"" используется косвенная или прямая речь или, может быть, какой-то другой вид? Требуются ли здесь кавычки? Благодарю за ответ.
ответ

Если приводится дословная цитата из текста Д. Писарева, то оформляется она именно так, как Вы оформили. Пунктуация при цитатах в справочниках обычно описывается отдельно от пунктуации при прямой речи, хотя эти явления очень близки друг другу. В научной литературе применительно к тому и к другому может использоваться термин чужая речь.

14 февраля 2025
№ 276774
В США иногда встречается использование инициалов вместо имени. Например, JW вместо Джон Уолтер. В некоторых случаях инициалы в принципе не расшифровываются. Например, певец Джонни Кэш получил при рождение имя JR. Подскажите, пожалуйста, как правильно передавать на русский язык, например, инициалы JW: Джей-Даблю, Джей Дабл-ю, Джейдабл-ю? В источниках можно встретить все три варианта написания.
ответ

Корректно: Джей Дабл-ю.

5 августа 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше