Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 663 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304915
Здравствуйте! Хочется верить, что на этот раз получу ответ на свой вопрос. Имеются такие фразы: национальный характер и факторы(,) его обусловливающие; и причины(,) его изменяющие. Это обычный случай причастного оборота и обособление необходимо? Чем можно обосновать отсутствие запятой? Спасибо заранее.
ответ

Структурный принцип пунктуации требует постановки запятых в приведенных Вами примерах. Однако в некоторых случаях действие структурного принципа ограничено. Д. Э. Розенталь писал о таком ограничении для распространенных определений: «Не обособляются распространенные определения <...> стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении: Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Т.) — сочетание слов приняла вид не имеет смысла; Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Д.П.); Вы выбрали судью довольно строгого (Л.); Вернер — человек замечательный по многим причинам (Л.); Если вы человек себя уважающий… то непременно напроситесь на ругательства (Дост.); Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным (М.Г.) — без последующих двух определений существительное не выражает нужного понятия; Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая (Ч.); Нас встретил мужчина стройный и приятной наружности; С портрета смотрит на вас лицо умное и весьма выразительное (ср.: …лицо женщины, поразительно красивое); Все они оказались учениками хорошо подготовленными; Деление — действие обратное умножению; Мы часто не замечаем вещей куда более существенных; Вошёл пожилой человек с черепом лысым, как у апостола». Примеры, которые Вы привели, подходят под это правило.

19 марта 2020
№ 265831
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты) улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС. А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от > (гость) сегодня 11:46 Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты - выпускники ПТУ.< Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская? А на вопрос > KatyaS сегодня 15:15 а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? < Последовал такой ответ: > sshsecurity (гость) сегодня 15:30 По разному бывает < Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
ответ

Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.

Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало... и средне... по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.

24 июля 2012
№ 309289
Здравствуйте. "Всюду, и вверху и внизу, пели жаворонки". Почему не стоит запятая перед вторым союзом и.
ответ

Д. Э. Розенталь описал закономерность, в соответствии с которой запятая в приведенном Вами случае не ставится.

«При двух однородных членах предложения с повторяющимся союзом и запятая не ставится, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов): Кругом было и светло и зелено (Т.); Он носил и лето и зиму старую жокейскую кепку (Пауст.); Прибрежная полоса, пересечённая мысами, уходила и в ту и в другую сторону (Сем.); Он был и весел и печален в одно и то же время.

Такие смысловые единства образуются словами с ассоциативными (часто антонимическими) связями: и брат и сестра; и родители и дети; и отцу и матери; и с сыном и с дочерью; и друзья и враги; и слава и позор; и зрение и слух; и тело и душа; и глухой и немой; и море и горы; и музыка и пение; и стихи и проза; и любовь и ненависть; и радость и горе; и зимой и летом; и ножи и вилки; и блюдца и чашки; и он и она». 

В приведенный ряд примеров вписывается и сочетание из Вашего предложения и вверху и внизу. Сочетание обособляется как пояснительный член предложения. 

1 марта 2022
№ 229175
Собака бывает кусачей только от жизни собач(Ь)ей… Волк в овеч(Ь)ей шкуре… Маугли в волч(Ь)ей стае Визг поросяч(Ь)ей радости… Мешок собач(Ь)их и волч(Ь)их костей… Букет этих вопросов возник после прочтения надписи на этикетке: «Пояс из собачей и овечьей шерсти». Разъясните, пожалуйста, где нужны или не нужны мягкие знаки? И ОЧЕНЬ прошу привести соответствующие правила написания подобных слов (НЕ ТОЛЬКО В ИМЕНИТЕЛЬНОМ падеже), а не просто, как вы это обычно делаете, сказать: правильно – неправильно. Простите. Спасибо!
ответ
Написание мягкого знака при склонении прилагательных на -чий зависит от разряда прилагательного и типа склонения. Мягкий знак появляется при склонении только притяжательных прилагательных, у прочих прилагательных мягкий знак при склонении не пишется: жгучий - жгучего, гремучий - гремучего, шипучий - шипучего, колючий - колючего и т. п. Эти слова изменяются по мягкой разновидности адъективного склонения. А притяжательные прилагательные на -чий изменяются по особому - местоименому - типу склонения, поэтому во всех формах, кроме начальной (мужской род, ед. число, именительный падеж), в них пишется мягкий знак: собачий, собачья, собачье, собачьей, собачьих; волчий, волчья, волчье, волчьих, поросячий, поросячья, поросячье, поросячьих и т. п. Встреченное Вами написание - безусловно, ошибка, правильно было бы: Пояс из собачьей и овечьей шерсти.
Из приведенного правила есть исключение: притяжательное прилагательное отчий изменяется по мягкой разновидности адъективного склонения, т. е. мягкий знак в нем не пишется: у отчего дома.
Отметим, что у писателей XIX в. встречается образование форм косвенных падежей притяжательных прилагательных без j в конце основы: Ты не издохнешь от удара // Казачей сабли (Пушкин); Не для разбойничей потехи // Так рано съехались адехи // На двор Гасуба старика (Пушкин). По нормам современной орфографии следует писать: казачьей, разбойничьей.
12 сентября 2007
№ 228882
Почему же Вы мне не отвечаете? ОООчень надо!! 1. Подскажите, пожалуйста, как пишутся такие составные слова как консенсус прогноз, блок пакет, инвест сообщество и почему? Где взять правила? 2. Как понять различие между словами коррекция, корректировка,корректирование? В каких случаях они употребляются и есть ли справочник по этому поводу? Как он называется? Спасибо.
ответ
1. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием) пишутся через дефис. Однако из этого правила имеется много исключений. Пишутся и через дефис, и слитно сложные существительные, в которых первая часть представляет собой усеченную основу самостоятельно употребляющегося существительного или прилагательного.
В приведенных Вами примерах следует ориентироваться на рекомендации словаря. Так, блок-пакет следует писать через дефис. Инвестсообщество -- слитно по аналогии с инвестпрограмма, инвестпроект, инвестфонд. Консенсус-прогноз, на наш взгляд, следует писать через дефис.
2. Чтобы уяснить разницу между этими словами, следует обратиться к толковым словарям. Корректировка и корректирование -- существительные по глаголу корректировать ('вносить коррективы, изменения во что-л., поправлять действия кого-л. // Изменять деятельность, направление творчества и т.п. в соответствии с ситуацией. Исправлять ошибки в оттиске типографского набора'). Эти слова -- синонимы, могут различаться сочетаемостью по традиции. Слово коррекция имеет следующие значения. 1. Спец. Исправление (Коррекция зрения). 2. Техн. Внесение поправок в действие измерительных приборов, регуляторов и т. п. в зависимости от условий их эксплуатации. Таким образом, слово коррекция используется в специальных и технических текстах.
10 сентября 2007
№ 200979
Добрый день! Мой сын начал есть ложкой. А домашние ему помогают. "Задевай ложкой! - советуют они. - Задевай!" Мне это словосочетание режет слух. Я утверждаю, что ложкой можно черпать, а не задевать. Даль такого же мнения. Однако остальные члены семьи утверждают, что Даль устарел. Рассудите, пожалуйста, пока мы не подрались. С уважением, Александр Гребенников
ответ
Попытаемся спасти Вашу семью от драки :) Ваши домашние правы в том, что словарь Даля, конечно же, отражает лексику не современного русского языка, а русского языка второй половины XIX века. Поэтому для решения Вашего вопроса лучше обратиться к современным толковым словарям. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003), есть два омонимичных глагола задевать: задевать 1 - разг. запрятать, засунуть куда-либо; задевать 2 - глагол несовершенного вида от задеть - 1) зацепиться за что-либо или коснуться чего-либо при движении: задеть локтем самовар; 2) мимоходом остановиться на чем-либо в изложении, в разговоре: задеть критикой директора; 3) взволновать, обеспокоить; обидеть, оскорбить: грубый тон больно задел девушку. Как мы видим, у глагола задеть - задевать нет значения "набирать, доставать что-либо жидкое, захватывая чем-либо". Это значение есть у глагола черпать, и словосочетание черпать ложкой суп совершенно правильно, именно его и надо употреблять. А вот задевать ложкой не отвечает литературной норме и действительно режет слух, здесь Вы абсолютно правы.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
14 июля 2006
№ 317216
Здравствуйте. "Нам гулялось" — правильно, а "нам целовалось" — нет, потому что здесь исходный глагол содержит -ся? Или для каких-то типов глаголов на -ся такие конструкции с дат. падежом тоже возможны? И для всех ли глаголов на -ть/-ти они возможны? В общем, напомните правило, будьте добры.
ответ

Этот вопрос связан с употреблением возвратных глаголов разного типа. Речь идет о возвратных глаголах, у которых постфикс -ся не формирует страдательного значения, ср: Дом строится (страдательный залог); Я умываюсь (действительный залог). Возвратные глаголы, не связанные с образованием форм залога, могут относится к различным словообразовательным типам. Глаголы типа целоваться относятся к взаимно-возвратным (целоваться, обниматься и т. п.), функция постфикса -ся состоит у них в привнесении значения взаимности, отсутствующего у исходных переходных глаголов несовершенного вида (целовать, обнимать и т. п.). Эти глаголы используются в личных предложениях, поэтому использовать безличную конструкцию типа *нам целовалось нельзя.

Глаголы типа гуляться относятся к безлично-возвратным. Они образуются от непереходных глаголов несовершенного вида, используются преимущественно в отрицательных предложениях и в этом случае – помимо понижения степени зависимости предикативного признака от воли субъекта – выражают наличие каких-то препятствий к реализации желаемого или необходимого: ‘хочу, но не могу’, ‘не хочу, но должен’: Мне не работалось. Сегодня плохо работается. Пошли гулять, но как-то не гулялось. Безлично-возвратные глаголы употребляются в безличных предложениях, при них часто (но не обязательно) есть дополнение в дательном падеже, обозначающее субъекта действия. Этот словообразовательный тип является достаточно продуктивным (не спится, не пишется, не читается и т. д.).

11 сентября 2024
№ 306248
Здравствуйте! Вопрос касается правописания частицы НЕ с причастием в юридических текстах. В статье 30 УК РФ дважды используется конструкция "по не зависящим от этого лица обстоятельствам". Однако в постановлении Пленума Верховного Суда РФ № 48 от 30 ноября 2017 "О судебной практике по делам о мошенничестве, присвоении и растрате" в пунктах 7, 16, 18 та же конструкция употреблена пять раз в иной редакции "по независящим от этого лица обстоятельствам". Где правильно? Уверен, что в первом случае. Но неужто в ВС РФ нет корректора?
ответ

Следует признать, что правильно написано в постановлении. В большинстве случаев причастия (с которыми не пишется раздельно) можно отличить от соотнесенных с ними отглагольных прилагательных (которые пишутся с не слитно) по наличию или отсутствию зависимых слов. Но некоторые отглагольные прилагательные, как и причастия, способны иметь зависимые слова. Именно такое прилагательное входит в устойчивый оборот по независящим от кого-либо причинам / обстоятельствам. Словари толкуют этот оборот так: 'по причинам, не связанным с чьим-л. желанием, волей' (Малый академический словарь); 'по посторонним, объективным причинам' (Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой). Еще в первом издании «Справочника по правописанию и литературной правке» (1967 г.) Д. Э. Розенталь добавил к основному правилу о не с причастиями такое примечание: «Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов не пишется слитно, например: Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский). Ср.: неподходящие для южных культур условия (т. е. малопригодные, в значении прилагательного) – написания, не подходящие под правило (причастный оборот); по независящим от редакции обстоятельствам (фразеологический оборот с именем прилагательным) – рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот)...»

В академическом «Русском орфографическом словаре» устойчивый оборот по независящим от кого-н. обстоятельствам, причинам зафиксирован (см. словарную статью для слова независящий).

14 июля 2020
№ 286194
Здравствуйте! С Новым годом вас! Такой вопрос: как пишется слово б(о/а)дяга (сухая трава для лечения синяков)? На аптечной упаковке через а, в словаре на сайте - через о. Если слово употреблено в значении "ерунда", меняется ли написание? Заранее спасибо за ваш ответ! С уважением, Татьяна.
ответ

Спасибо! И Вас с Новым годом!

Двойное написание этого слова (через а и через о) зафиксировано еще в словаре Даля. Написание бадяги 'семейство губок' дает и Биологический энциклопедический словарь (М., 1989). Видимо, поэтому в торговом названии лекарственного препарата используется вариант с буквой а. Тем не менее современные нормативные орфографические словари дают единственный вариант: бодяга (и в «ботаническом» значении, и в жаргонном значении, напр.: разводить бодягу, кончай бодягу). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Написание через о объясняется историей слова. Историко-этимологический словарь М. А. Грачева, В. М. Мокиенко «Русский жаргон» (М., 2009) сообщает, что это слово связано со старинным глаголом бости 'бодать, колоть' и первоначально было народным названием колючего растения, пресноводной губки, которую в высушенном виде использовали как притирание, косметическое средство вроде румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Бодяга, следовательно, колет, «бодает» кожу. А оборот разводить бодягу возник, весьма вероятно, как игра слов в языке актеров, где это дешевое косметическое средство было популярно: разводя бодягу, они одновременно вели пустые беседы, долгие разговоры.

11 января 2016
№ 252617
Я вопрос задавал, видимо, "утонул" в массе других. Кроме того, обещалось, вроде бы, меня известить, когда ответ будет готов. Вопрос вот каков: что означает суффикс в слове "духовность"? Я имею ввиду, именно значение. Ну, например, как я уже читал на сайте Грамота.ру, -ин указывает на длинну. Спасибо!
ответ

Цитируем "Русскую грамматику":

Слова, мотивированные относительными отсубстантивными прилагательными (суффиксальными и суффиксально-сложными), обозначают наличие того, что названо в мотивирующей основе прилагательного: инвалидность, плановость, облачность, комплектность; ансамблевость (об исполнении музыкального или драматического произведения, спец.). Существительные, мотивированные отглагольными прилагательными, обозначают склонность или способность к действию, названному в мотивирующей основе прилагательного: всхожесть, текучесть, мылкость, утомляемость, раздражительность.

   Многие слова этого типа имеют также более общее значение "признак, проявляющийся в различной степени и поддающийся измерению": скорость, влажность, жирность, рентабельность, газоносность, засоренность, результативность, сорность; задымленность, водность (о реках, спец.), обрывность (о нити, спец.), полносборность (спец.), этажность (спец.). Подобные образования могут мотивироваться также связанными опорными компонентами сложных прилагательных: -валентный (двухвалентный, трехвалентный) - валентность, -рядный (однорядный, двухрядный, широкорядный) - рядность (нов. спец.). Существительные этой группы характерны преимущественно для научно-технической терминологии.

   У некоторых слов присутствует вторичное значение "носитель признака", конкретизирующееся применительно к человеку (индивидуальность, знаменитость, бездарность), месту, вместилищу, пространству (плоскость, полость, емкость, выпуклость), поступку (низость, пошлость, крайность, гадость), веществу, продукту (жидкость, копченость), вообще вещи, явлению (редкость, новость), собирательному понятию (юность (молодые люди), наличность (то, что имеется в наличии)).

   Тип продуктивен в различных сферах. Примеры из художественной речи: Эту скромную спокойность, Хитрый смех и хитрый взор (Пушк.); ангельскость его красоты (Цвет.); вся любящесть ее натуры (Цвет.); в грядущести нечеткой (Ахмад.); В своей маленькости и хрупкости (Евтуш.).

21 апреля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше