№ 327770
Как переносится слово "кроссворд"?
Интуитивно хочется разделить два исходных корня "кросс-ворд". Но ведь это заимствованное слово, и корни английские. Если определять корень этого слова как русского слова, то получается, что корень - "кроссворд" (иначе, например, в слове "картофель" мы бы выделяли немецкие корни "карт" и "офель", а в слове "абажур" - французские корни "аба" и "жур". Тогда по правилам переноса "разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень".
Но интуитивно перенос "крос-сворд" выглядит неграмотно (возможно, это эффект осознания этимологии слова — в случае, например, какого-нибудь "камикадзе" такого осознания нет, из-за незнания японского языка, хотя это тоже составное японское слово).
Можно ли считать такие случаи исключением?
С уважением,
Дмитрий
ответ
Допустимы и кросс-ворд, и крос-сворд. Более привычен, конечно, первый вариант: структура слова диктует деление на осознаваемые значимые части.
11 ноября 2025
№ 303956
Здравствуйте, Грамота! У меня вопрос не про русский язык, а про ваш портал. Почему у вас нет ответов на первые 199973 вопроса на данном портале? Самый ранний вопрос, который можно посмотреть, это 199974-й.
ответ
Это связано с техническими особенностями сервера. Поиск по полной базе ответов занимает слишком много времени и ресурсов.
21 декабря 2019
№ 242003
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Подскажите, пожалуйста, каково происхождение афоризма "Дети - цветы жизни"? Когда он впервые упоминается в литературе? Могут ли корни этого образа находиться в индийской мифологии? С уважением, Мария Лебедева.
ответ
Крылатая фраза Дети – цветы жизни, по-видимому, восходит к словам Максима Горького «Дети – живые цветы земли». Однако этот образ появился задолго до Горького, известен, например, афоризм австрийского юмориста XIX века Моисея Сафира: «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей». Наверное, можно сказать, что подобная мысль присутствует в сознании людей с того момента, когда они стали людьми, и не является достоянием какой-то отдельной культуры, но принадлежит человечеству в целом.
16 июня 2008
№ 242287
Здравствуйте!Помогите пожалуйста разобраться. Нигде не слышу правильного произношения "играть НА бильярде", так как все-таки правильно "В бильярд" или "НА бильярде"? Заранее благодарен. Олег Пронин, г.Оренбург
ответ
20 июня 2008
№ 236184
Здравствуйте. Благодарю за оперативные и познавательные ответы на наши вопросы. Как правильно: крепкий виски или крепкое виски? В произведении Майна Рида "Всадник без головы" перед словом "виски" определение ставится в среднем роде. А в переводе с кельтского языка виски означает "вода жизни". Спасибо.
ответ
Правильны оба варианта. Виски – существительное мужского и среднего рода.
6 февраля 2008
№ 278501
Прошу разъяснить. допустимо ли употребление в литературном языке вместо "болезненный" слова "больнючий"? Инструктор в спортклубе употребляет данное слово часто и без иронии (в контексте-"... ищите место больнючее и разминайте).
ответ
Этого слова в русском литературном языке нет.
7 октября 2014
№ 231838
В названии советского фильма "Стрелы Робин Гуда" - ошибка (правильно: Робина)?
Ответ справочной службы русского языка
Это не ошибка.
Я имел в виду ошибку создателей фильма. Они должны были назвать ленту "Стрелы Робина Гуда"?
ответ
Создатели фильма не допустили ошибки. Несклонение имени в русском языке (Робин Гуд - Робин Гуда) не является ошибкой.
24 октября 2007
№ 279309
Скажите, пожалуйста, как писать сочетание "Микки и Минни Маус"? Согласно Орфографическому словарю получается "Микки- и Минни-Маус". Но так никто не пишет. В словаре имен дефиса нет. Так какая же норма главнее?
ответ
Почему бы не написать Микки-Маус и Минни-Маус?
12 ноября 2014
№ 216011
У меня долго хранилась ссылка на ответ № 2210. Захотел перечитать, но переход к вопросу с таким номером не могу найти... Архив заканчивается вопросом № 168037. Возможно ли восстановить более ранние ответы или где-то прочесть их? Спасибо.
ответ
К сожалению, старый архив закрыт. Приводим вопрос и ответ 2210.
Нужна ли запятая:
Содержащееся в пасте соединение фтора, укрепляет эмаль зубов и защищает от кариеса. И почему.
Спасибо
lory
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ.
Запятая не нужна, так как причастный оборот (содержащееся в пасте) стоит перед определяемым словом (соединение фтора). Таким образом, в предложении запятых нет: Содержащееся в пасте соединение фтора укрепляет эмаль зубов и защищает от кариеса.
16 февраля 2007
№ 255739
Здравствуйте! В стихотворении Анненского читаем: "где миражные буквы маячУт..." Глагол маячить, если я не ошибаюсь, 2 спряжения. Какое же окончание в 3л. мн. числе? Буду благодарна за разъяснение.
ответ
Орфографическая норма сегодня: маячат. У Анненского - графическая рифма "маячут - плачут", авторское написание сохранено во многих современных изданиях.
4 сентября 2009